New Journal (Français)

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of jjmountain's latest journal entries Mar 21st 2010 21:55
Hello everyone!

My name is James. I am British yet I am passionate about language learning (!).

I teach English at a University near Daejeon, which is a big city in South Korea. I am also an a writer, a jiu-jitsu player, a guitarist, a translator, a proofreader and an entrepreneur depending on when you ask me.

I would like to talk to you. I speak Korean fluently. I am improving my Korean reading and listening by finding interesting video and audio content online and asking kind native speakers to produce transcripts for me. I post the transcripts and content on my blog here to help others learning Korean: http://koreanasitis.wordpress.com

I am learning French again. I would love to become fluent. If you speak French and would like to talk to me please add me on Skype!

I flirt with Japanese from time to time. I would love to learn it. It's easy for me because of it's similarities to Korean.

*******

Bonjour tout le monde !

je suis anglais mais j'aime d'apprendre les langues étrangers ! je vis en Corée à Daejeon. Je parle couramment le coréen mais je ne parle pas bien le français. si vous-voulez améliorer votre anglais ou votre coréen donc appelez-moi sur 'Skype'.

Skype ID: jjenglishteacher


*******

안녕하세요! 한국분이시군요!

제 가 한국 대전에서 2년 넘게 살고 있는 LingQ를 지지하는 영국사람입니다. 보통 때에는 대학교에서 영어를 가르치는데 또 무슨 일이 하냐고 하신다면 주짓수 선수. 작가. 키타리스트. 번역자. 교정자. 사업가 등 여러 가지의 역활을 맡고 있어요. 특히 어학 연구에 다한 열정을 가지고 있어요. 최근에 자기가 한국에서 살고 있어도 어떻게 스스로 어학연수에 성공을 할 수 있냐는 질문에 중심으로 집증을 합니다. 이런 문제에 대한 책을 쓰고 있습니다. 미래에는 한국판도 쓸려고 합니다.

http://freewaytofluency.textcube.com는 제 블러그입니다. 한 번 가보실래요?

또 Skype에서 언어교류도 좋습니다. 아이디는 jjenglishteacher

잘 부탁 드립니다.
Mar 21st 2010 22:39 Kate

  • 제 가 한국 대전에서 2년 넘게 살고 있는 LingQ를 지지하는 영국사람입니다.
  • 제 가 저는 한국 대전에서 2년 넘게 살고 있는 LingQ를 지지하는 영국사람입니다.

 

  • 보통 때에는 대학교에서 영어를 가르치는데 또 무슨 일이 하냐고 하신다면 주짓수 선수.
  • 보통 때에는 대학교에서 영어를 가르치는데 또 무슨 일 하냐고 하신다면 물으신다면 주짓수 선수.

 

  • 키타리스트.
  • 키타리스트. 기타리스트

 

  • 번역자.
  • 번역자. 번역가

 

  • 사업가 등 여러 가지의 역활을 맡고 있어요.
  • 사업가 등 여러 가지의 역활을 맡고 있어요. 여러가지 일을 하고 있습니다.

 

  • 특히 어학 연구에 다한 열정을 가지고 있어요.
  • 특히 어학 연구에 다한 대한 열정을 가지고 있어요.

 

  • 최근에 자기가 한국에서 살고 있어도 어떻게 스스로 어학연수에 성공을 할 수 있냐는 질문에 중심으로 집증을 합니다.
  • 최근에 자기가 한국에서 살고 있어도 어떻게 스스로 어학연수에 성공을 할 수 있냐는 질문에 중심으로 집증을 합니다.최근에는한국에 사는 외국인들이 어떻게해야 스스로 어학연수에 성공 할 수 있는가라는 질문을 중심으로 연구합니다.

 

  • 미래에는 한국판도 쓸려고 합니다.
  • 미래에는 한국판도 쓸려고 쓰려고 합니다.

 
Mar 21st 2010 22:42 Kate

한국말 정말 잘하세요!
저는 부산사는데, 대전에는 아직 한번도 가보지 않았어요.
jjmountain님은 글만 보면 거의 한국사람인데요? ^ ^

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month