jjmountain is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with jjmountain!

Top_regist
jjmountain
37 entries
17 corrections made
86 corrected

Journals Statistics

Total

37

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Entries by Month

[1 2 3]>> Next

Latest Comments

Dec 06th 2010 16:05 kazu made 2 corrections for 東京に来る!
I wish you can meet some Japanese who you need!
Nov 09th 2010 16:24 Herewego for 외국인 한국어 말하기 대회 발표 '나에게 한국이란'
http://freewaytofluency.textcube.com → James! 블로그 없어진 건가요???ㅠ
Nov 09th 2010 16:20 Herewego made 11 corrections for 외국인 한국어 말하기 대회 발표 '나에게 한국이란'
^ ^
Nov 09th 2010 15:24 chic GON made 12 corrections for 외국인 한국어 말하기 대회 발표 '나에게 한국이란'
한국에 얼마나 머무셨어요? 실력이 좋은데요? :)
Sep 16th 2010 15:21 ichigoichie made 9 corrections for 東京に来る!
私は行く事が出来ませんが、良い方にめぐりあえるといいですね。 日本語は謙譲語・丁寧語・尊敬語など、自分を下げて相手を立てて、失礼な事の無いように、色んな表現があります。~させていただく。という表現はよく利用する言葉ですからマスターすれば、便利ですよ。
Sep 14th 2010 00:29 질문자 made 17 corrections for 영어를 배우는 이유
파란색- 제가 생각하기에 더 나은 표현. 빨간색- 틀린 표현을 수정.
Sep 14th 2010 00:27 holi made 14 corrections for 영어를 배우는 이유
I recommend one answer about the last question. How about '자신감'? :)
Jul 20th 2010 22:16 whatttsup made 2 corrections for 확인 해주세요
잘 쓰셨는데요? ^^ 멋집니다!!
Jul 20th 2010 22:15 made 2 corrections for 확인 해주세요
정말멋져요
Jul 20th 2010 22:15 lucia made 2 corrections for 확인 해주세요
" 참" 이라고 하면 very sad. " 좀" 이라고 하면 a little sad
Jul 07th 2010 07:09 yoon for LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다
LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다 -> LingQ.com에 한국어도 추가되었어요./ 한국어 항목이 생겼어요.
Jul 07th 2010 07:08 yoon made 6 corrections for LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다
lingQ 사이트 저도 잘 알아요, 자주 가진 않지만.. 한국어가 생겼군요! 듣던 중 반가운 소식이네요. 저도 할 수 있다면 자료들을 올리도록 해볼게요. 그리고 저는 자연스럽게 고치는 데에 치중했어요-
Jul 06th 2010 20:22 Barbie for LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다
이런 사이트도 있었군요 +_+ 좋은정보 감사합니다.
Jul 06th 2010 14:37 hezzi for LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다
Thank you for introducing good site!
Jul 06th 2010 14:32 cittern made 9 corrections for LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다
좋은 정보군요~ 감사합니다! 가서 뭔가 만들어 봐야겠네요.
Jul 06th 2010 14:28 Sunmi Jo made 8 corrections for LingQ.com에서 이제 한국어도 나타났다
와. 정말 잘 쓰셨습니다. 더불어 좋은 정보도 알려주셔서 고맙습니다.^^ LingQ 는 그냥 들어보기만 했는데, 저도 이제 적극적으로 사용해봐야겠네요!
Jun 29th 2010 03:39 yoon made 6 corrections for 영어 잘 하시는 분 이거 확인 해주세요 ^^
오랜만에 글 쓰는 것 같아요~ 저도 글 안 쓴지 오래되긴 했지만..ㅎㅎ 잘 지냈나요? 방학도 했고 저도 영어공부 좀 열심히 해야겠어요 ㅋ_ㅋ
Jun 29th 2010 01:34 jjmountain for 영어 잘 하시는 분 이거 확인 해주세요 ^^
Thanks a lot Barbie (girl?)! ^^ I corrected it. Is this perfect? 우리는 누군가를 찾고 있어요. We are looking for someone. 누구를 찾으세요? Who ar...
Jun 15th 2010 18:05 yuutaro for 私は韓国の大学で英語先生をしています
by bicycle??? That's soooo cool :)
May 21st 2010 00:55 yoon made 2 corrections for 한국어 문장
Hey how have you been? :)
May 21st 2010 00:10 made 2 corrections for 한국어 문장
해석 잘 하셨네요^^
Apr 15th 2010 16:56 sao made 2 corrections for 私は韓国の大学で英語先生をしています
福岡から大阪まで長い道のりだね。 がんばれぇ~^^
Apr 14th 2010 21:46 ハム made 1 corrections for 私は韓国の大学で英語先生をしています
福岡から大阪までって、、、すごく距離がありますよ~ がんばって挑戦してくださいね!!
Apr 04th 2010 02:05 Andrew(Yuhyeon) for 세러운 블로그의 소개
jjmountain씨 안녕하세요. 저는 영어공부를 굉장히 열심히 하고 있습니다. 저도 jjmountain씨 말씀대로 외국어공부는 단순히 시험점수등을 위해 공부하는 것 보다, 그 나라 언어를 배우겠다는 열정을 가지고 그 나라의 언어와 문화를 이...
Apr 02nd 2010 14:28 네스퀵 made 2 corrections for 세러운 블로그의 소개
끝이 없는 모범 이라는 말은 없는데..... 어떤 의도로 쓰신건지 잘 모르겠네요 끝이 없는 도전이라고 바꿔봤어요
Mar 22nd 2010 14:56 Abby Scuito for New Profile
최근에 자기가 한국에서 살고 있어도 어떻게 스스로 어학연수에 성공을 할 수 있냐는 질문에 중심으로 집증을 합니다. -> 최근에는 어떻게 하면 한국에서도 혼자 어학 공부를 성공적으로 할 수 있느냐는 질문에 중심을 두고 집중하고 있습니다. ...
Mar 21st 2010 22:42 Kate for New Journal (Français)
한국말 정말 잘하세요! 저는 부산사는데, 대전에는 아직 한번도 가보지 않았어요. jjmountain님은 글만 보면 거의 한국사람인데요? ^ ^
Mar 21st 2010 17:41 Michael Kim made 6 corrections for New Profile
안녕하세요. 프로필 수정하셨네요. 주신 자료는 잘 보았습니다.
Mar 12th 2010 06:07 yoon made 8 corrections for 남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
와 괜찮은 생각이네요. 외국인들이 한국의 젊은이들의 생활에 대해서 쉽게 알 수 있는 계기가 될 것 같군요. 저도 돕고싶네요! 덧붙임) 초반의 남녀탐구생활은 신선한 방식으로 일상적인 우리 삶을 담아내주어서 저도 즐겨보곤 했는데 갈수록 내용이 ...
Mar 11th 2010 13:07 jjmountain for 남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
Zed씨 한 말이 맞아요. 일단 여기 lang-8 그룹을 join해서 밑에 보면 필요한 대본을 다 서 있습니다. Thanks for your enthusiasm :-)
Mar 11th 2010 11:30 Zed for 남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
음. 흥미로운 프로젝트네요. 근데 어떻게 하자는 건지 이해가 잘 안 가요. 한국원어민이 프로그램의 대본을 한국말로 써 주면, jjmountain 님께서 영어로 번역하신다는 뜻인가요? How may I help you?
Mar 09th 2010 23:55 jjmountain for 남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
swanjung씨 감사합니다~ youtube.com에서 검색하시면 동영상을 다 볼 수 있을 거에요 ^^ 꼭 보세요!
Mar 09th 2010 23:55 KANG made 8 corrections for 남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
Wow, it's a nice project ;p
Mar 09th 2010 23:25 swanjung made 9 corrections for 남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
전 일본에 살고 있어서 그 프로그램을 본 적이 없지만 궁금해지네요.
Mar 05th 2010 20:56 이든 for 롤러코스터 발견
우와 한국어 방송 프로그램을 보시고 이해하시다니 대단하시네요! 그렇지만 롤러코스터에는 흔히 사용되는 약자(줄임말)이나 비속어가 많으니 주의하셔야 합니다!ㅠ 음 위 대본에서는 '초딩'이라는 줄임말이 나오네요! '초딩'은 '초등학생'의 줄임말...
Mar 03rd 2010 01:40 ryu for 롤러코스터 발견
남녀탐구생활 잼있죠? ㅋㅋ 'peep show' 추천 고마워요 ^_^
Mar 02nd 2010 21:39 snh21k for 롤러코스터 발견
인터넷 사용편 여친과 해어져 귀가한 남자는 발가락으로 컴퓨터 전원을 켜고 하의를 탈의한 후 의자에 앉아 최대한 편안한 자세를 잡아요. 팬티만 입어야 엉덩이에 땀이 차는것을 최대한 막을 수 있기 때문이에요. 부팅이 될때까지 한 손...
Mar 02nd 2010 06:48 eunjin for 롤러코스터 발견
형제자매 싸움 편 먼저 형제의 싸움 이예요. 사이 좋게 이종 격투기 중계를 보다 출출해진 형제가 라면을 끓여 먹어요. 귀여운 동생이 겁도 없이 라면 냄비에 먼저 젓가락을 넣어요. 동생의 개념 없는 행동에 부아가 치밀지만 라면을 끓여다 바친 ...
Feb 12th 2010 03:57 jjmountain for Introduction
ah.. woops! Je besoin un espace .. merci tout le monde !!
Feb 12th 2010 03:55 jjmountain for Introduction
merci tout le monde!
Feb 12th 2010 02:31 therrybird made 2 corrections for Introduction
quand Français, Anglais, Coréen, etc...représente une personne, on met une majuscule. Comme c'est difficile le français !!!!!!!!!!!!!!
Feb 12th 2010 00:28 Kuu for Introduction
Oui, je n'étais pas très sur. Merci pour la correction.
Feb 12th 2010 00:25 NotSoCommonTurtle for Introduction
Normalement en français il faut un espace avant : ; ? ! => C'est terrible !
Dec 26th 2009 15:00 luckygirl for 회화 환교 파트너를 구하고 있는데요
친구해요 ~
Dec 06th 2009 21:20 Seohyeon for 영어로 번역 된 오디오 플러그
"실례합니다, 저기 체육관이 어디죠??" 정말 완벽하게 발음하시네요ㅋㅋ 그 학생 왜 도망갔을까요?
Nov 19th 2009 18:28 lovepeperoni for 아주 좋은 생각
한국은 세계화만을 외치며 영어사용에만 몰두한 나머지 정작 중요한 한글에 대해서는 소홀히 하고 있었네요. 진짜 과학적이고도, 한나라의 왕이 국민들을 사랑하는 마음으로 만든 글임에도 불구하고 우리는 우리의 것에 대해 무심했던거 같습니다. 저도 도움...
Nov 09th 2009 12:13 julie for 회화 환교 파트너를 구하고 있는데요
히히 저도 친구해요 :) id : jungwon89119
Nov 09th 2009 10:20 miclub83 for 회화 환교 파트너를 구하고 있는데요
친구해요~ Skype id : miclub83 ^^
Nov 09th 2009 06:07 pretendayu for 지난 쓰던 읽의 추천한 New York Times...
재미있게 잘 읽었습니다. 다음에도 재미있는 기사를 소개해 주세요!
Nov 08th 2009 20:25 gganttabbiya for 영어로 번역 된 오디오 플러그
푸하하 재미있는 에피소드네요 잘 봤습니다. 궁금한게 있는데 한국어를 얼마동안이나 공부하셨나요? 참 자연스럽게 잘 쓰시는 것 같아요

[1 2 3]>> Next