- Home
- Member
- Ikeman
- Ikeman's entries
- MEDITATIO, AN ORIGINAL POEM
MEDITATIO, AN ORIGINAL POEM
- 72
- 0
- 1
MEDITATIO
by IKE329Translator (ike329@Writing.Com)
MEDITATIO
<There is a tide in the affairs of men,
Which taken at the peak leads on to fortune....>
Julius Caesar, Act 4
O geana de lumina in zarea sangerie,
Pe fata-nvolburatelor stihii sporeste,
Si marea de vin negru homeric-rubinie,
Se zbuciuma sub cerul ce-o noua zi vesteste.
Pe stanci, val dupa val se sparg navalnic,
Si spulberul de ape se-nalta dintre roci,
Vantul le mana-n ploaie peste tarmuri,
Si din frunzisul vested trezeste mii de voci
Cant de cocosi anunta ca s-a crapat de ziua.
E ora cand himere cu dansul lor dracesc,
Ce-s furisate-n taina din sanul negru-al noptii,
Pe-adolescentii oachesi in somn ii rasucesc.
Cand sufletul se zbate cu ardoare,
Sa se destepte dintre grele vise,
Zorind sa se desfaca de himere,
Pe unde-n somnu-i lingav zabovise.
O predeterminare sta in toate,
E dat sa fie, nu-ncape tagada,
Ca doar pe locul hotarat de soarta,
Oricare fulg de nea va fi sa cada.
Acel ce sare peste propria sa umbra,
Nu poate deci ca s-o sfarseasca bine.
Daca-n abisul negru te uiti fara-ncetare,
Nu vezi ca si abisul se uita catre tine?
O creasta de talaz prin viata trece,
Numai odata; si de apuci s-o sui,
Calatoresti ca vintul printre valuri,
De nu, zidit esti unei soarte sui.
Innamolit de-o spuma cenusie,
Ostatec esti unui destin aparte,
In ceata ce cuprinde marea sura,
Norocul doar hazardul ti-il imparte.
Vanturi si val si-nvolburate ape,
De-a rostogol te duc pe mari desarte,
Pustiul miscator cu apa-i verde,
Te poarta spre pierzanie departe.
Nu-i dat ca sa se planga de osanda,
Sau de poverile ce-i dat sa poarte,
Acelui care-a fost facut sa fie,
Stapanul propriei sale soarte.
De-aceea trebui, marea cind se-nalta,
Sa-ncaleci valul cat te mai serveste,
Caci el te va purta spre libertatea
La care orice cuget nazuieste.
................................................................
Dar privind apoi in urma, unde fuse drumul tau,
Dupa ce ajungi acolo unde marea cade-n hau,
Nu-ti vei aminti din viata nimic ce s-a intimplat,
Decit doar clipele-n care ai iubit cu adevarat.
Mobile, May 10, 2010.
POESIA LAETITIAE COMES, MEDICINA DOLORUM
© Copyright 2010 IKE329Translator (UN: ike329 at Writing.Com). All rights reserved.
by IKE329Translator (ike329@Writing.Com)
MEDITATIO
<There is a tide in the affairs of men,
Which taken at the peak leads on to fortune....>
Julius Caesar, Act 4
O geana de lumina in zarea sangerie,
Pe fata-nvolburatelor stihii sporeste,
Si marea de vin negru homeric-rubinie,
Se zbuciuma sub cerul ce-o noua zi vesteste.
Pe stanci, val dupa val se sparg navalnic,
Si spulberul de ape se-nalta dintre roci,
Vantul le mana-n ploaie peste tarmuri,
Si din frunzisul vested trezeste mii de voci
Cant de cocosi anunta ca s-a crapat de ziua.
E ora cand himere cu dansul lor dracesc,
Ce-s furisate-n taina din sanul negru-al noptii,
Pe-adolescentii oachesi in somn ii rasucesc.
Cand sufletul se zbate cu ardoare,
Sa se destepte dintre grele vise,
Zorind sa se desfaca de himere,
Pe unde-n somnu-i lingav zabovise.
O predeterminare sta in toate,
E dat sa fie, nu-ncape tagada,
Ca doar pe locul hotarat de soarta,
Oricare fulg de nea va fi sa cada.
Acel ce sare peste propria sa umbra,
Nu poate deci ca s-o sfarseasca bine.
Daca-n abisul negru te uiti fara-ncetare,
Nu vezi ca si abisul se uita catre tine?
O creasta de talaz prin viata trece,
Numai odata; si de apuci s-o sui,
Calatoresti ca vintul printre valuri,
De nu, zidit esti unei soarte sui.
Innamolit de-o spuma cenusie,
Ostatec esti unui destin aparte,
In ceata ce cuprinde marea sura,
Norocul doar hazardul ti-il imparte.
Vanturi si val si-nvolburate ape,
De-a rostogol te duc pe mari desarte,
Pustiul miscator cu apa-i verde,
Te poarta spre pierzanie departe.
Nu-i dat ca sa se planga de osanda,
Sau de poverile ce-i dat sa poarte,
Acelui care-a fost facut sa fie,
Stapanul propriei sale soarte.
De-aceea trebui, marea cind se-nalta,
Sa-ncaleci valul cat te mai serveste,
Caci el te va purta spre libertatea
La care orice cuget nazuieste.
................................................................
Dar privind apoi in urma, unde fuse drumul tau,
Dupa ce ajungi acolo unde marea cade-n hau,
Nu-ti vei aminti din viata nimic ce s-a intimplat,
Decit doar clipele-n care ai iubit cu adevarat.
Mobile, May 10, 2010.
POESIA LAETITIAE COMES, MEDICINA DOLORUM
© Copyright 2010 IKE329Translator (UN: ike329 at Writing.Com). All rights reserved.
CAN I GET AN OPINION ON MY ROMANIAN PROFICIENCY?
Latest entries
| EXTASY; AN ORIGINAL POEM (0) |
| MEDITATIO, AN ORIGINAL POEM (1) |
| MEDITATIO (3) |
| EUROPA IN DIMINEATA (12) |
| NACHRICHTEN AUS DER SPANISCHEN SPRACHE (2) |
Latest comments
| Apr 15th Diana Matei |
| Aug 15th anamariasolpan |
| Jan 10th Chaz |
| Jan 09th Cornelia |
| Jan 09th Ikeman |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| August (2) |
| 2011 |
| July (1) |
| January (3) |

Pe stanci, valuri dupa valuri se sparg navalnic,
the verb is at plural therefore the subject must be in plural form as well