Taiwan
Hola.
Ayer, hice un trabajo un poco.
Vendí unas manzanas en el almacén grande.
Estuvo bastante interesante.
A propósito, voy a ir a Taiwan. (¡Es hoy!)
Iré porque estoy estudiando Chino en mi universidad.
Para japonés, Chino no se parece tan difícil, pero es en superficie.
Pero es verdad que podemos conjeturar algunos significados. jaja
No tengo una confianza, pero voy a ir. jaja
Me gustaría contarte mi vida en Taiwan la vez próxima.
Ayer, hice un trabajo un poco.
Vendí unas manzanas en el almacén grande.
Estuvo bastante interesante.
A propósito, voy a ir a Taiwan. (¡Es hoy!)
Iré porque estoy estudiando Chino en mi universidad.
Para japonés, Chino no se parece tan difícil, pero es en superficie.
Pero es verdad que podemos conjeturar algunos significados. jaja
No tengo una confianza, pero voy a ir. jaja
Me gustaría contarte mi vida en Taiwan la vez próxima.
- 12
- 2
- 4
Journals Statistics
| Total | 29 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Fuí a un café! (1) |
| cuando trabajo (3) |
| Si no practico hablar en el español.. (2) |
| Un mensaje a mi amigo (3) |
| Hace mucho tiempo (1) |
Latest comments
| Aug 15th Nami |
| Aug 14th 覇弥江瑠 (ハビエル) |
| Aug 14th martig |
| Aug 08th Barin |
| Aug 02nd Nami |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - August (4) |
| - May (1) |
| 2009 |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| - January (8) |
| 2008 |
| - December (11) |

Ayer, hice un trabaje un poco.
(¡Es Hoy!)
Para los japonéses, el Chino no es tan difícil, pero es en superficie. (No entendi eso)
Pero es verdad que podemos conjeturar algunos significados. (no entendi tampoco)
No tengo una confianza (No estoy muy segura), pero voy a ir. (No se si era eso lo que querias decir)
Me gustaría contarte mi vida en Taiwan la próxima vez.
Ayer, trabajé un poco. (..hice un poco de trabajo.)
Iré porque estoy estudiando Chino en mi universidad. (también puedes decir) Voy a ir porque estoy estudiando Chino en mi universidad.
Para (nosotros) los japoneses, el Chino no se parece ser tan difícil, pero solo en la superficie.
Pero es verdad que podemos (descifrar/adivinar) algunos significados.
No tengo mucha confianza, pero voy a ir.
Me gustaría contarte/contarles mi vida en Taiwan la próxima vez.
Mucha suerte en Taiwán! Espero poder leer sobre tu viaje y cómo es Taiwán.
Ayer, hice un poco de trabajo.
Vendí unas manzanas en un almacén grande.
Para japonés, Chino no parece tan difícil, pero es en superficie.
No tengo mucha confianza, pero voy a ir.
Ayer trabajé un poco.
Para los japoneses, el Chino no hes tan difícil como parece. の方が自然です。
Pero es verdad que podemos entender algunos significados. (「conjeturar」はあまり使わないんですがこの場合には「entender」の方が自然だと思います。でも意味は同じではないんです。全部の文章は「Pero es verdad que podemos entender algunos significados porque el significado del kanji casi siempre es el mismo.」かもしれないんです。日本語で「中国語で漢字の意味はほとんど同じので少し分かります」と言いたかったんですか?)
No me siento muy segura, pero iré. (自然)
難しいね・・中国語の発音は。
頑張ってくださいね!
:P
Muchas gracias.
Y lo siento. A veces no entiendiste que escribí, ¿no?(>o<;)
Wow,加油 es Chino. Gracias. Pero, ¿por qué sabes Chino? jaja
GRSCEric
Gracias, GRSCEric.
Si, voy a escribir sobre mi viaje y cómo es Taiwán.
Entiendí. Necesito un acento por Taiwán.
Danny
Hola, Danny. Mucho gusto.
¿Estas estudiando Japonés? ¡maravilloso!
Vamos a aprender juntos, Danny.
También me gustaria ayudarte.
Scherzo
Hola, Scherzo.
「ぅおお」って何!!あははは(@^∇^@)
Si, 「漢字から意味が推測できる」 と言いたかったのです。
スケルツォさんは細かいことも指摘してくれるから、嬉しいです。
ありがと!
Gracias por enseñarme.
Sé un poco de Chino por que el 去年我有一个中国女朋友。(Ya ves que se poquito. No puedo escribir toda la oracion en Chino xD )
¿Como te fue en Taiwán?