Journals Statistics
| Total | 13 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| きゃりーぱみゅぱみゅと新しい仕事 (7) |
| 日本のレストラン (8) |
| 疲れた~~~あ (6) |
| 最近 (5) |
| 少し日本語 (7) |
Latest comments
| May 26th SACHI |
| May 26th sakuran |
| May 26th Munehisa |
| May 24th あんこ |
| May 21st Makitys |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (4) |
| 2010 |
| - July (1) |
| - February (2) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (2) |


にっき(日記)をかきたい。
でも、私の生命日常(or人生?)はつまれないつまらないです。
えと~え~と、ところで、日曜日はバレンタインデーです。
今日学校にで、みなさんはおかしとローズをくれました。
私のかれ(彼)はにはチョコレートはをかう(買う)ことがひつよう(必要)です。
私はほんとう(本当)になまけものです。。
今日は本のに載っていたレストランをにいきます。
いくつか漢字を入れておきました。
「本のレストラン」は「本に載っていたレストラン(the restaurant which I found in a magazine)」であってますか?
でも、私の生命はつまれないです。(? Would you write this sentence in English?)
えと~え~とところで、日曜日はバレンタインデーです。
今日学校にで、みなさんはみんながおかしとローズバラの花をくれました。
私のかれは自分でチョコレートはをかうことがひつようですかわなければなりません。
たぶん、絵をえがきますかいてごまかすでしょう。
私はほんとうになまけものです。。
今日、日本食のレストランをにいきます。
日記を書きたい。
でも、私の生活はつまらないです。
え~とところで、日曜日はバレンタインデーです。
今日学校で、みんなはおかしとローズを渡していました。(意味が変わっているかも)
今日本食のレストランにいます。
にっき(日記)をか(書)きたいと思います。(Your original sentense is ok but my correction is maybe better.)
でも、私の人生はつまらないです。(I guess you'd like to say your life is monotonous.)
えーっと、ところで、日曜日はバレンタインデーです。
今日学校に、みなさんがおかし(菓子)とローズ(薔薇)をくれました。
私はかれ(彼)にチョコレートを買わなければなりません。(Maybe you must buy a chocolate for your boyfriend.)
たぶん、彼のために絵を描きます。
今日は日本食のレストランにいきます。(I guess you'dlike to say you willeat out at theJapanese restaurant today.)
アメリカは誰に何をあげても良いんですか?
バラは聞いた事があります。(^_^)ε@
素敵なバレンタインになるといいですね。
日記(にっき)を書きたい。
でも、私の生活はつまらないです。 ..... life : 命(いのち)、生命(せいめい) / life as in "everyday life" : 生活(せいかつ)
ええと、ところで、日曜日はバレンタインデーです。
今日 学校で、みんなが お菓子(おかし)と バラ(ローズ)を くれました。 ..... みんな(min-na) : the subject of the sentence / が particle is used here in place of は particle.
私は、彼に(かれに) チョコレートを 買うことが 必要です。
たぶん、私は 彼に 絵を 描いて あげます。 ..... 描く(えがく、かく) : to draw
私は、 本当に(ほんとうに) 怠け者(なまけもの)です。。
これから日本レストランに行きます。
You don't have to consider yourself to be lazy even if you make chocolate for your boyfriend.
@tarou8: The sentence in English is: But my life is boring.
I meant to write つまらない. ^^;
私のかれ彼氏には自分でチョコレートはかうことがひつようですを買ってもらいます。
私のかれは彼(彼氏)にはチョコレートはをかうことがひつようです。買ってあげなくてはならないのですが、絵を描いてあげることにします。
誰かのために、何かするときは、
「~~してあげる」と言います。
ex. 彼にチョコを買ってあげる。