新聞の翻訳練習(2011.04,16)
旅客運輸の値上げを止め、議員が補助を呼びかけ
国際の石油の価格が急激に値上げるため、来週から、旅客運輸業者が運賃を上げることになります。お得な価格の時間帯が短縮として、板橋から屏東までの価格は片道に九十円の値上がりになります。交通部が業者らの補助を通じて値上げを避けるべきと、国民党の議員が呼び掛けました。これに対して、業者らは、もし、この政策が果たしたら、協力を挙げますと期待しています。しかし、交通部は検討していることを示しました。
阻客運漲價 立委籲交通部補貼
國際油價飆漲,客運業下週起紛紛調漲,縮短原本的優惠票價,光是板橋到屏東一趟就要漲90元,國民黨立委今天呼籲,交通部應該補貼業者來擋住這波漲價,對此業者表明樂觀其成,如果真有補貼願意配合,但交通部表示還要研議。
国際の石油の価格が急激に値上げるため、来週から、旅客運輸業者が運賃を上げることになります。お得な価格の時間帯が短縮として、板橋から屏東までの価格は片道に九十円の値上がりになります。交通部が業者らの補助を通じて値上げを避けるべきと、国民党の議員が呼び掛けました。これに対して、業者らは、もし、この政策が果たしたら、協力を挙げますと期待しています。しかし、交通部は検討していることを示しました。
阻客運漲價 立委籲交通部補貼
國際油價飆漲,客運業下週起紛紛調漲,縮短原本的優惠票價,光是板橋到屏東一趟就要漲90元,國民黨立委今天呼籲,交通部應該補貼業者來擋住這波漲價,對此業者表明樂觀其成,如果真有補貼願意配合,但交通部表示還要研議。
- 7
- 0
- 2
Journals Statistics
| Total | 10 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 新聞の翻訳練習(2011.04,16) (2) |
| 留学の生活 (9) |
| 日本語の塾の参加 (2) |
| 剛始恢復寫日文日記 (1) |
| 最近太忙了 (2) |
Latest comments
| Apr 16th KORO |
| Apr 16th kiiita |
| Dec 08th 小猫釣魚 |
| Dec 07th singen |
| Dec 07th 小春 |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - April (1) |
| 2009 |
| - November (1) |
| - February (2) |
| 2008 |
| - December (6) |

旅客運輸の値上げを止め、議員が補助を呼びかけ
国際的な石油の価格が急激に値上がるため、来週から、旅客運輸業者が運賃を上げることになります。
お得な価格の時間帯が短縮として、板橋から屏東までの価格は片道につき九十円の値上がりになります。
航空機運賃の値上げ阻止、議員が呼びかけ
国際石油価格の急激な上昇のため、来週から、旅客運輸業者が運賃を引き上げます。
低価格の時間帯が短縮され、板橋から屏東までの片道価格は九十円値上げされます。
交通部が業者らの協力を得て値上げを避けるべきだと、国民党議員が呼び掛けました。
これに対し業者らは、もしこの要求が通れば、協力するとものと期待しています。
交通部はこの件を検討していることを明らかにしています。
少し意味が分からないところがあったので、意味が通じるように直してみましたが、原文が読めないので、もし意味が変わってしまっていたらすみません。最後は「しかし」だとどうしてみ意味が通じないので消しましたが、勘違いでしたらすみません。