できたー!
できたことは二つ。
一番
今日2時間に運転して、サンフランシスコに行って、VISAを適用した。やった!やっとVISAを適用した!本当の迷惑だったよ。もうすぐ日本にいるよ!23日に飛ぶよ!雲みたいにふあふあするつもりだ。どう思う?いい作戦じゃない?ハハ。今日私変なの。ばかなことを言ってる。今は2時午前のわけかな~
とにかく・・・
二番
100人のLang-8の友達がいる!!(かんぱいー!!)何か「私よくやったね。」と「頑張ったなぁ」って感じがする。笑。ばーかばかし、私。
でもね、世の中でまだすごく優しくて愛他的な人がこんなにいっぱいいるって、人間の親切の希望を更新する。だから、これを読んでる皆さん、私の日記を読んでくれ、ありがとう。直してくれて、ありがとう。友達になって、ありがとう。
じゃあ、お休み。明日は明るい。^^
一番
今日2時間に運転して、サンフランシスコに行って、VISAを適用した。やった!やっとVISAを適用した!本当の迷惑だったよ。もうすぐ日本にいるよ!23日に飛ぶよ!雲みたいにふあふあするつもりだ。どう思う?いい作戦じゃない?ハハ。今日私変なの。ばかなことを言ってる。今は2時午前のわけかな~
とにかく・・・
二番
100人のLang-8の友達がいる!!(かんぱいー!!)何か「私よくやったね。」と「頑張ったなぁ」って感じがする。笑。ばーかばかし、私。
でもね、世の中でまだすごく優しくて愛他的な人がこんなにいっぱいいるって、人間の親切の希望を更新する。だから、これを読んでる皆さん、私の日記を読んでくれ、ありがとう。直してくれて、ありがとう。友達になって、ありがとう。
じゃあ、お休み。明日は明るい。^^
- 24
- 1
- 5
Journals Statistics
| Total | 32 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Journée Le Saint-Patrick! (1) |
| Il giorno di San Patrizio! (3) |
| Ciao! (2) |
| Mon pére. (3) |
| Ma mère. (3) |
Latest comments
| Mar 18th kanachat |
| Mar 17th Nicco |
| Mar 15th kanachat |
| Mar 15th kanachat |
| Mar 15th kanachat |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (6) |
| 2010 |
| - October (3) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| 2009 |
| - November (13) |
| - March (5) |
| 2008 |
| - December (1) |

今日2時間に運転して、サンフランシスコに行って、VISAを適用した。??
雲みたいにふわふわするつもりだ。??
今は2時午前
でもね、世の中でまだすごく優しくて利他的な人がこんなにたくさんいるって、人の親切に希望をもてた。
今日は2時間も運転して、サンフランシスコに行って、VISAを申請した。
やっとVISAを申請した!
本当に大変だったよ。(意訳)
もうすぐ日本にいくよ!
雲みたいにフワフワしちゃうかも。(意訳)
今は午前2時くらいかな~
ばーかばっかし、私。
でもね、世の中でまだすごく優しくて利他的な人がこんなにいっぱいいるって、人間の親切の希望を改めて感じられる。
だから、これを読んでる皆さん、私の日記を読んでくれて、ありがとう。
一つ目一番
今日は車(運転した乗り物の名前を入れた方が分かりやすいですよ)を2時間に運転して、サンフランシスコに行きって、VISAを取得適用した。
やっとVISAを取得適用した!
本当に大変の迷惑だったよ。
もうすぐ日本にいくるよ!
今は午前2時午前だからのわけかな~
二つ目番
100人のLang-8の友達がいる!! →一行目で“できたことは二つ”としたので、“Lang-8の友達が100人できた”の方が良いかもしれません。
でもね、世の中にはでまだすごく優しくて愛他的な人がこんなにいっぱいいるって、人間の親切の希望を更新する。 →“人間の親切の希望を更新する”から伝えたい意味が読みとれませんでした。
だから、これを読んでる皆さん、私の日記を読んでくれて、ありがとう。
直してくれて、ありがとう。
友達になってくれて、ありがとう。
明日は明るいわ。
これだけ正確に日本語の読み書きができれば心配ありませんよ!
もし日本にきて言葉が通じなくてこまったことがあったら“文字”で伝えてみてください。
日本人は英語を聞いたり話したりするのは苦手です。
携帯電話にはほんやく機能がついているので話が通じやすいですよ。
素敵な旅になると良いですね♪
今日車を2時間運転して、サンフランシスコに行って、ビザを取得した。
本当に面倒だったよ。 * It was really bother.
23日に出発するよ! *Your sentence makes sense. but I think "出発する(departure)" is more natural in Japanese.
ばかみたい、私。
Where will you visit to in Japan?
今日は2時間に運転して、サンフランシスコに行き、VISAを申請した。
もうすぐ日本に行くよ!
でもね、世の中でまだすごく優しくて利他的な人がこんなにいっぱいいるなんて、人間の親切への希望を取り戻せます?。
早く日本に来てほしいなぁ(´`)☆