- Home
- Member
- Haitham
- Haitham's entries
- Noel au Japon
Noel au Japon
- 46
- 2
- 1
du français pour mon blog. Merci d'avance!
Joyeux No(e:)l! On s'est bien marré ici au Japon. Bien que No(e:)l n'est pas un jour férié (comme l'était mardi, l'anniversaire de l'empreur), j'ai invité les membres de mon eikaiwa (classe de conversation anglais) chez moi pour un potluck. J'ai fouillé dans mon cabinet pour en sortir des lumières de No(e:)l (qui appartenaient à l'un de la dizaine de profs qui ont habité la maison avant moi). Je ne vais pas publier mes photos de la soirée, puisque je n'ai pas demandé permission des concernés, mais voilà une photo de Momo-chan, la vache en peluche que j'ai reçue comme cadeau. Son nom est l'onomatopée japonaise pour le meuglement de la vache. (Les voyelles sont longues--avec des courtes ça signifierait "pêche," ce qui est evidemment beaucoup plus petite qu'une vache.
Ailleurs au Japon, on célèbrait ainsi: [video]
Et finalement, si jamais tu oublieras si c'est No(e:)l ou pas, voilà le site pour toi: www.isitchristmas.com. (C,)a montre une traduction en japonais lorsque je l'ai accessé--est-ce que vous voyez de l'arabe/du français/de l'italien depuis l'étranger aussi?
And a random cowabunga to Japan (or at least some Japanese TV editor somewhere) for selecting
Joyeux No(e:)l! On s'est bien marré ici au Japon. Bien que No(e:)l n'est pas un jour férié (comme l'était mardi, l'anniversaire de l'empreur), j'ai invité les membres de mon eikaiwa (classe de conversation anglais) chez moi pour un potluck. J'ai fouillé dans mon cabinet pour en sortir des lumières de No(e:)l (qui appartenaient à l'un de la dizaine de profs qui ont habité la maison avant moi). Je ne vais pas publier mes photos de la soirée, puisque je n'ai pas demandé permission des concernés, mais voilà une photo de Momo-chan, la vache en peluche que j'ai reçue comme cadeau. Son nom est l'onomatopée japonaise pour le meuglement de la vache. (Les voyelles sont longues--avec des courtes ça signifierait "pêche," ce qui est evidemment beaucoup plus petite qu'une vache.
Ailleurs au Japon, on célèbrait ainsi: [video]
Et finalement, si jamais tu oublieras si c'est No(e:)l ou pas, voilà le site pour toi: www.isitchristmas.com. (C,)a montre une traduction en japonais lorsque je l'ai accessé--est-ce que vous voyez de l'arabe/du français/de l'italien depuis l'étranger aussi?
And a random cowabunga to Japan (or at least some Japanese TV editor somewhere) for selecting
Latest entries
| うた (6) |
| ガザの野菜市場 (3) |
| Traduction d'un article sur la guerre en Gaza (1) |
| Noel au Japon (3) |
| Feliz An~o Nuevo (1) |
Entries by Month
| 2009 |
|---|
| January (2) |
| 2008 |
| December (9) |

Bien que No(e:)l n'est pas un jour férié (comme l'était mardi, l'anniversaire de l'empereur), j'ai invité les membres de mon eikaiwa (classe de conversation anglais) chez moi pour un potluck (?).
J'ai fouillé dans mon cabinet pour en sortir des lumières de No(e:)l (qui appartenaient à un des profs ("l'un de la dizaine de profs" est correct mais semble bizarre) qui a habité dans la maison avant moi).
Je ne vais pas publier mes photos de la soirée, puisque je n'ai pas demandé (la) permission aux concernés, mais voilà une photo de Momo-chan, la vache en peluche que j'ai reçue comme cadeau.
(Les voyelles sont longues--avec des courtes ça signifierait "pêche," ce qui est evidemment beaucoup plus petite qu'une vache.
Et finalement, si jamais tu oubliais si c'est No(e:)l ou pas, voilà le site pour toi: www.isitchristmas.com.
(C,)a montre une traduction en japonais lorsque je l'ai accedé--est-ce que vous voyez de l'arabe/du français/de l'italien depuis l'étranger aussi?
> www.isitchristmas.com
Excellent site qui remplit sa mission à merveille :)
Chez moi, c'était en anglais.
j'ai cherché "potluck" (mot anglais) dans le dictionnaire--il s'agit d'un:
"repas fait à la fortune du pot; repas pris en commun où chaque participant prépare un plat"
Plutôt courant aux Etats-Unis mais pas, semble-t-il, dans le monde francophone : )
merci encore!
haitham
Salut Haitham,
Merci pour l'explication de potluck. J'étais trop paresseux pour chercher le mot dans un dictionnaire ;)
En suisse, on appellerait ça un buffet canadien. Mais je ne sais pas si on comprendrait ailleurs.
Salut,
Smurfmurf