春らしい夏!

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 婉's latest journal entries May 12th 2010 01:29
最近、内モンゴルは晴れですが、20度しかありません。
「もう夏になりましたか」といつも自分に聞きます。
気温はもっと春のようです。
今、西安ではもう半袖のTshirtを着ました。羨ましいですね。
でも、7月から8月まで、西安はとても熱くなると思います。去年、私は7月の最初に西安にいました。本当に熱いでした。扇風機をかけたのに、涼しい感覚が全然ありませんでした。寮で頻りに「熱い!どうしてこんなに熱い~」とルームメートに言いました。
その反面、あの時に、内モンゴルはちょうど心地よい気温です。
日本の天気はどうですか。熱いですか。


最近,内蒙古的天气虽然是晴的,但是却只有20度。
已经到夏天了吗?经常这样问自己。
这样的气温更像是春天。
现在西安的人们已经都穿上半袖的T恤了。好羡慕啊!
但是,在7、8月份,西安会变得非常热。去年的7月份的上旬我还在西安。真的是很热。即使开着电风扇,也一点都感觉不到凉爽。在宿舍里不停地对舍友说“好热啊,怎么会这么热……”。
与西安的相反,那时候的内蒙古正好是让人感觉很舒服的气温。
日本现在的天气怎么样?热吗?
May 12th 2010 04:01 老哼陈东风

  • 春らしい夏!
  • 春らしい夏! ←“春のような夏!”更好。

 

  • 「もう夏になりましたか」といつも自分に聞きます。
  • 「もう夏になったのかな??」といつも自分に聞きます。

 

  • 気温はもっと春のようです。
  • 気温はまるで春のようです。

 

  • 今、西安ではもう半袖のTshirtを着ました。
  • 今、西安ではもう半袖のTshirtを着ています

 

  • 去年、私は7月の最初に西安にいました。
  • 去年、私は7月上旬(读法:じょうじゅん)に西安にいました。

 

  • 本当に熱いでした。
  • 本当に暑かった。 不能用“暑いでした”,而要用“暑かった”你经常犯这个错误,我都告诉你好几次了,嘻嘻。

 

  • 寮で頻りに「熱い!
  • 寮で頻りに「熱い! ※你懂“日语:頻りに”这个词、太厉害了!! 鼓掌鼓掌。

 

  • その反面、あの時に、内モンゴルはちょうど心地よい気温です。
  • その反面、あの時に(用 “その時期(读法:じき)は 或 7月や8月は” 更好)、内モンゴルはちょうど心地よい気温です。

 

你好,婉!

 一生懸命に書いてくれましたね~。

 “頻りに” や “その反面” などの说法も使いこなしているので
 ビックリしましたよ。


 下次见!天天好心情!
May 12th 2010 08:20

老哼,谢谢给我修改!
不小心就把形容词的过去时给忘了,好惭愧啊…(汗)
  • Mandarin
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month