谢谢,老师!

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Laura's latest journal entries Dec 29th 2008 00:50 老师 感谢的信
因为明天是我的期末考试,所以明天也是我最后次跟我的综合老师见面。我想写给他一封感谢的信。我先用英语写下来。以后,尽量用汉语写下来。请大家改正我写的错误。
Dear Miss Qi,
The semester has finally ended. I am both happy and sad. I'm happy because my Chinese has improved, I've made new friends, I've learned more about China and other countries' customs, and because I had a great teacher like you. But I am sad because I will probably never see you and all the friends I have made again. Thank you for being a great teacher. I learned so much! Thank you for helping us all understand the text book, for encouraging us to study harder, and for putting up with my horrible Chinese. I remember when I first came to class C2 I couldn't understand a thing! I thought I should go down to level B, but with your help, I started understanding more and more and now I only sometimes don't know a few words. Thank you. I hope you have a great life full of happiness. If you ever go to America or need help with an English-Chinese translation, please don't hesitate to contact me.
God Bless, Sincerely,
Laura
齐老师,
这个学期终于结束了。
对这件事我觉得又高兴又难过。
虽然因为我的汉语提高了,交许多中国和外国的朋友了,了解中国和别的国家的文化了,还有我有一位又好又热情的老师(你)了,所以很高兴,但是因为离开哈尔滨后,可能我们还不能见面,所以我觉得难过。
因为你是很好的老师,谢谢!
这个学期中,我学的非常多.
你帮我们明白课文,鼓励我们努力学习汉语,还忍耐听我说错的汉语, 谢谢!
我回忆我开始在c2班上课的时候。
当时,因为老师说的我一句话也听不懂,所以我觉得自己应该去b班上课,但是你帮教我的时间越长,我听得懂的汉语越多。现在我的汉语程度还行,你说话的时候多半我不要用词典查生词的意思了。
谢谢你!
祝你美好的未来。
如果你要去美国或者你需要汉英翻译的帮助,请你尽管跟我联系。
上帝祝福你,
实在,
罗良
Dec 29th 2008 01:30 維尼 (winnie the pooh)

  • 对这件事我觉得又高兴又难过。
  • 这件事我觉得高兴 ,也觉得难过。(又~又~应该用在同向的词句上)

 

  • 虽然因为我的汉语提高了,交许多中国和外国的朋友了,了解中国和别的国家的文化了,还有我有一位又好又热情的老师(你)了,所以很高兴,但是因为离开哈尔滨后,可能我们还不能见面,所以我觉得难过。
  • 虽然因为我的汉语提高了,交许多中国和外国的朋友,了解中国和别的国家的文化,还有我有幸能够遇到一位又好又热情的老师(你),所以很高兴,但是因为离开哈尔滨后,可能我们可能还不能见面(没有机会再见到你了),所以我觉得难过。(虽然你是遵守连接词的规范 但是任两个连接词连续出现在语感上不是一种良好的表现。 因为是写给老师的信,我尽可能要求改的比较漂亮一点。)

 

  • 因为你是很好的老师,谢谢!
  • 因为你是很好的老师,谢谢我们非常感谢您

 

  • 这个学期中,我学的非常多.
  • 这个学期中,我学的非常多.

 

  • 你帮我们明白课文,鼓励我们努力学习汉语,还忍耐听我说错的汉语, 谢谢!
  • 谢谢你帮我们明白课文,鼓励我们努力学习汉语,还忍耐听我说错的汉语, 谢谢

 

  • 我回忆我开始在c2班上课的时候。
  • 我回忆我开始在c2班上课的时候。

 

  • 当时,因为老师说的我一句话也听不懂,所以我觉得自己应该去b班上课,但是你帮教我的时间越长,我听得懂的汉语越多。
  • 当时,因为老师说的我一句话也听不懂,所以我觉得自己应该去b班上课,但是你帮教我帮助我,教导我的时间越长,我听得懂的汉语越多。

 

  • 现在我的汉语程度还行,你说话的时候多半我不要用词典查生词的意思了。
  • 现在我的汉语程度尚可(这是比较礼貌的说法,还行这个字有点太骄傲了,不好),你说话的时候多半多半要用词典查生词的意思就可以了解了。

 

  • 祝你美好的未来。
  • 祝你美好的未来。

 

  • 如果你要去美国或者你需要汉英翻译的帮助,请你尽管跟我联系。
  • 如果你要去美国或者你需要汉英翻译的帮助时,请你尽管跟我联系。

 

  • 上帝祝福你,
  • 上帝祝福你,(汉语比较没有这方面的表示,我不确定这样改正不正确,只确定没有下句的用法)

 

  • 实在,
  • 实在,(这句不需要)

 
看来你遇到一位好老师了。
你最好注意一下
所有的”你”都改成”您”
这样对老师比较有礼貌。
祝你考试顺利
Dec 29th 2008 01:50

  • 因为明天是我的期末考试,所以明天也是我最后次跟我的综合老师见面。
  • 因为明天是我的期末考试,所以明天也是我最后次跟我的综合老师见面。

 

  • 虽然因为我的汉语提高了,交许多中国和外国的朋友了,了解中国和别的国家的文化了,还有我有一位又好又热情的老师(你)了,所以很高兴,但是因为离开哈尔滨后,可能我们还不能见面,所以我觉得难过。
  • 虽然因为汉语能力提高了许多中国和外国的朋友了,了解到了中国和别的国家的文化 。但最重要的是,我有一位又親切又热情的老师(你),所以很高兴,但是因为离开哈尔滨后,可能我们还不能無法再跟您见面,所以我觉得感到相當难过。

 

  • 这个学期中,我学的非常多.
  • 这个学期中,我真的非常多.

 
中文能力真強 繼續加油哦
Dec 29th 2008 01:59 visa77_qq

但是后面那个-可能就可以不要了~
Dec 29th 2008 21:34 Tina

  • 谢谢,老师!
  • 谢谢,老师!

 

  • 以后,尽量用汉语写下来。
  • 以后之后我会尽量用汉语写下来。

 

  • 实在,
  • 实在,你忠诚的

 
Jan 06th 2009 14:47 Henry

你的中文很棒,祝你好运。 good luck!
Laura
  • English
  • Mandarin, Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month