関口知宏の中国鉄道大紀行

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of AndyJZH's latest journal entries Feb 07th 2012 01:51

昨日ネットで「関口知宏中国鉄道大紀行」を見ました。この番組は中国鉄道の旅についてのドキュメンタリー映画です。俳優の関口知宏が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく歩き回ったのを記録しています。これはNHKの生み出したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。当初、日本で放送された後、強烈な反響を引き起こしたそうです。関口知宏さんはいろいろな場所を訪ねて、さまざまな人と出会って、中国の生活とか、文化とか体験しました。彼は途中の景色や自分の感想などを絵本で記録しました。日本人の目を通して、中国人まで気づいていなかった美しさを発見しました。私はこの番組を見た後、なんとなく感動しました。中国に興味がある日本の方はぜひこの番組を見てみてくださいね。

ちなみに:最近ネットで一つの記事に注目しました。中日国交正常化40周年を記念するために、俳優の速水もこみちも関口知宏のように鉄道の旅をしました。この番組は「はるかなるシルクロード鉄道~中国横断2600キロの旅」と呼ばれ、中日両国が協力して作ったものです。2月12日よる9:00~10:54テレビ朝日で放送されることになっています。


「関口知宏の中国鉄道大紀行」のリンク(日本語の解説):

Part One:チベットのラサ~四川省の成都:http://www.tudou.com/programs/view/A4t9k5ae3DU/?resourceId=0_07_10_28

Feb 07th 2012 02:46 老哼陈东风

  • 俳優の関口知宏が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく歩き回ったのを記録しています。
  • 俳優の関口知宏が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく歩き回ったのを記録しています。 ※你懂“日语:あまねく什么什么”这个词、太厉害了!!

 

  • これはNHKの生み出したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。
  • これはNHKの生み出した(用“NHKが制作读法:せいさく)した”或者“NHKにより制作された”更好)もので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。

 

  • 日本人の目を通して、中国人まで気づいていなかった美しさを発見しました。
  • 日本人の目を通して、中国人さえ気づいていなかった美しさを発見しました。

 

  • 私はこの番組を見た後、なんとなく感動しました。
  • 私はこの番組を見た後、なんとなく感動しました。 ←※我们我对你的意思理解,不过我觉得你用“日语:なんとなく”有点奇怪的。 ※“なんとなく”改成“なぜかしら 或者 言葉では言い表せないが”这句话比较顺。 那就是“汉语:不知为什么 或者 总觉得”意思。

 
你好初次见面!

虽然有一点小错误,你的日语相当好!很棒的!非常吃惊讶!!

嗯嗯,许多中日合作电视剧。
比如“蒼窮之昴”,“含泪活着(日语题目:泣きながら生きて)”也好。


下次见!希望你每一天都能开心。
Feb 07th 2012 21:41 AndyJZH
谢谢你的修改!
Feb 07th 2012 09:09 yassy

旅行が仕事になるんだから羨ましいですね。私もシルクロードの旅したいです。
番組とても面白そうなので、見てみます。
Feb 07th 2012 21:49 AndyJZH
関口知宏好像还坐火车游过欧洲。要是有这样的工作真好啊,可以到处旅游。
Feb 07th 2012 10:10 KLIM

私もこの番組、リアルタイム?の時のと再放送のを見たことあります。
撮影もなかなか大変だったのでしょうね、長期に渡っていたので。

もこみちくんのも見てみたいです♪
Feb 07th 2012 21:47 AndyJZH
KLIM桑也去过中国的很多地方呢,跟関口知宏有的一比。O(∩_∩)O

不过我觉得这个节目有不足之处,成都是三国文化的发源地,他竟然都没有去武侯祠这些地方。不过,也许是因为时间和经费的问题,放弃了有些地方吧。
Feb 07th 2012 13:33 童話

日本にいるときにこの番組をみて、中国にあこがれました

中国にきて、一人で夜行の寝台に乗った時に、テレビは
現実とは違うと感じました



Feb 07th 2012 21:54 AndyJZH
テレビで見る時、おもしろい体験だと思うのに、実際に試してみたら、違う感じがします。これはよくあることですね。
Feb 07th 2012 17:16 mikan

  • この番組は中国鉄道の旅についてのドキュメンタリー映画です。
  • この番組は中国鉄道の旅についてのドキュメンタリー映画番組です。映画にはなっていないと思いますが。。

 

  • 俳優の関口知宏が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく歩き回ったのを記録しています。
  • 俳優の関口知宏が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく歩き回くまなく旅をしたのを記録しています。

 

  • これはNHKの生み出したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。
  • これはNHK生み出した制作によるもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。

 

  • 当初、日本で放送された後、強烈な反響を引き起こしたそうです。
  • 当初、日本で放送された後、強烈な反響を引き起こしたそうです。日本では、放送後大きな反響があったそうです。

 

  • 彼は途中の景色や自分の感想などを絵本で記録しました。
  • 彼は旅の途中の景色や自分の感想などを絵本で記録しました。

 

  • ちなみに:最近ネットで一つの記事に注目しました。
  • ちなみに:最近ネットで一つの記事に注目しました。

 
Feb 07th 2012 21:50 AndyJZH
みかんちゃん、添削ありがとう。
Feb 07th 2012 20:59 Ryouichi

  • この番組は中国鉄道の旅についてのドキュメンタリー映画です。
  • この番組は中国鉄道の旅についてのドキュメンタリー番組です。

 

  • これはNHKの生み出したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。
  • これはNHKの制作したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。

 
私は関口知宏は好きではありません。
この人こそまさしく親の七光です。(親も芸能人)。

正直言って、仕事もせず、旅をしているだけ・・・な感じがします。
働いている人間からすると、のんびり旅なんかして何様だとおもいます。
俳優らしいけど、ドラマに出ている所見たことない。

ごめんなさいね、こんな意見かいてしまって。
Feb 07th 2012 21:38 AndyJZH
我不太赞成你的说法哦。演员的工作不只是演戏,他们还会参加各种各样的电视节目的。我之前不认识関口知宏,昨晚看了日志里说的那个节目才晓得有这么个人。像関口知宏、速水もこみち,他们都不是日本最有名气的艺人,他们很难有机会出演那些卖座的电影、电视剧的。所以,参加这些节目也是一种赚钱的手段。関口知宏的演技如何、演过什么电视剧,我不知道。但是,我觉得他在这个节目里的表现很出色、很有亲和力。
Feb 07th 2012 21:40 AndyJZH
也就是说参加这个节目的拍摄就是他的工作。
Feb 07th 2012 21:55 Ryouichi
我不喜欢“親の七光り”。我对“親の七光り”有外伤。
小时候,我遭过不利…。
Feb 07th 2012 22:05 龙牡丹

「はるかなるシルクロード鉄道~中国横断2600キロの旅」2月12日よる9:00~10:54テレビ朝日で放送されることになっています。

 情報提供ありがとうございました。BSでの放送を確認し、予約しました。

関口知宏の中国鉄道大紀行 私も見ました。数か月前再放送もあり、その時も見ました。とてもよかったです。彼は確かにドラマでは見たことないけど、絵もうまいし、歌もうまいし、ギターも弾けるし、多才な人です。NHKでは使ってもらっているみたいです。この鉄道の旅も立派な仕事です。と私は思います。
Feb 07th 2012 22:39 Liyan

毎日録画して見ていましたよ。

ひかりあるもの~探しに行こう~♪

中国人が日本中を巡る番組もあるといいねー。
Feb 18th 2012 15:19 haru-koyuki

  • 俳優の関口知宏が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく歩き回ったのを記録しています。
  • 俳優の関口知宏(orさん)が2007年に鉄道で中国の名山や大河をあまねく旅をした(or歩き回ったのを)記録ですしています。 (後のほうでは関口知宏「さん」になっています。)

 

  • これはNHKの生み出したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分けられています。
  • これはNHKが製作したの生み出したもので、「春の旅」と「秋の旅」に分かれてけられています。

 

  • 当初、日本で放送された後、強烈な反響を引き起こしたそうです。
  • はじめ(or当初)、日本で放送された大きな強烈な反響を引き起こしたそうです。

 

  • 関口知宏さんはいろいろな場所を訪ねて、さまざまな人と出会って、中国の生活とか、文化とか体験しました。
  • 関口知宏さんはいろいろな場所を訪ねて、さまざまな人と出会って、中国の生活とか、文化とか体験しました。

 

  • 彼は途中の景色や自分の感想などを絵本で記録しました。
  • 彼は途中の景色や自分の感想などをスケッチに絵本で記録しました。

 

  • 日本人の目を通して、中国人まで気づいていなかった美しさを発見しました。
  • 日本人の目を通して、中国人まで気づいていなかった美しさ(orまで)を発見しました。

 

  • 私はこの番組を見た後、なんとなく感動しました。
  • 私はこの番組を見た後、なんともいえないなんとなく感動を覚えましたしました

 

  • 中国に興味がある日本の方はぜひこの番組を見てみてくださいね。
  • 中国に興味がある日本の方はぜひこの番組を見てみて欲しいと思いますくださいね

 

  • ちなみに:最近ネットで一つの記事に注目しました。
  • ちなみに最近ネットで一つの記事に注目しました。

 
AndyJZH さん。

自動配信の中からあなたを見つけました。

あなたの日本語、すばらしいですね!
驚きました。
たぶん、日常的に日本語に接していらっしゃるんではないでしょうか。

我期待你的热情修改和知识。
以后请多关照!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month