カレー事件
最近、シンガポールには変な事件が起きました。
カレーを作るのをやめてほしいと文句を言う中国人がいました。
その中国人の家族は、マンションに住んでいますが、
お隣さんはインド系の家族だそうです。
カレーはインド料理なので、
インド系の人の食事に欠かせないものです。
カレーが臭いと思っている中国人たちは、
公民館へ文句を言いに行ってきました。
そして、そのインド系の家族は警告を受けました。
「中国人の家族がうちにいる限り、カレーを作ってほしくない」との警告でした。
とんでもない警告なので、
そのインド系の家族は文句を言っています。
その警告に異議を唱えるために、「毎日カレーを作りましょう!」という活動をはじめた人がいます。
なぜなら、
その中国人の家族はシンガポール人の風習を十分理解していないからです。
「郷に入っては郷に従え」ということわざがありますが、
その家族はそれを無視したようです。
中国人に恥をかかせた行為だと思います。
中国系シンガポール人はシンガポールの人口を占めていますが、
シンガポールには中国系以外の人がいるので、
リットル・チャイナとは言い難いです。
その上、中国系の人は70%ぐらいしか人口を占めていないので、
マレー系とインド系の人数はけっこう多いです。
今回の日記では、シンガポール在住の外国人に嫌われてしまいますが、
客だからといってホストの家を荒らす権利があるのかと考えてもらいたいものです。
そちらの国はこちらより遥かに大きいですが、
気取ったりのさばったりする必要はないと思います。
さて、カレーを作りましょうか?
http://www.facebook.com/event.php?eid=254441147918239
カレーを作るのをやめてほしいと文句を言う中国人がいました。
その中国人の家族は、マンションに住んでいますが、
お隣さんはインド系の家族だそうです。
カレーはインド料理なので、
インド系の人の食事に欠かせないものです。
カレーが臭いと思っている中国人たちは、
公民館へ文句を言いに行ってきました。
そして、そのインド系の家族は警告を受けました。
「中国人の家族がうちにいる限り、カレーを作ってほしくない」との警告でした。
とんでもない警告なので、
そのインド系の家族は文句を言っています。
その警告に異議を唱えるために、「毎日カレーを作りましょう!」という活動をはじめた人がいます。
なぜなら、
その中国人の家族はシンガポール人の風習を十分理解していないからです。
「郷に入っては郷に従え」ということわざがありますが、
その家族はそれを無視したようです。
中国人に恥をかかせた行為だと思います。
中国系シンガポール人はシンガポールの人口を占めていますが、
シンガポールには中国系以外の人がいるので、
リットル・チャイナとは言い難いです。
その上、中国系の人は70%ぐらいしか人口を占めていないので、
マレー系とインド系の人数はけっこう多いです。
今回の日記では、シンガポール在住の外国人に嫌われてしまいますが、
客だからといってホストの家を荒らす権利があるのかと考えてもらいたいものです。
そちらの国はこちらより遥かに大きいですが、
気取ったりのさばったりする必要はないと思います。
さて、カレーを作りましょうか?
http://www.facebook.com/event.php?eid=254441147918239
- 70
- 26
- 11
Journals Statistics
| Total | 237 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 2012年の日本旅行:出発(1) (19) |
| クアラルンプールの旅行 (24) |
| Titanic Exhibition (13) |
| 2012年の日本旅行:準備(0) (15) |
| 夕暮れの公園 (12) |
Latest comments
| May 17th rakuuu |
| May 14th hao-SK |
| May 13th a z u. |
| May 13th poripori |
| May 12th mikaringo7 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (3) |
| - April (3) |
| - February (1) |
| - January (3) |
| 2011 |
| - December (1) |
| - November (2) |
| - October (5) |
| - September (4) |
| - August (7) |
| - July (13) |
| - June (9) |
| - March (15) |
| - February (14) |
| - January (9) |
| 2010 |
| - December (6) |
| - November (8) |
| - October (4) |
| - September (7) |
| - August (2) |
| - July (2) |
| - June (4) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (5) |
| - February (3) |
| - January (4) |
| 2009 |
| - December (6) |
| - November (2) |
| - October (6) |
| - September (6) |
| - August (8) |
| - July (6) |
| - June (11) |
| - May (6) |
| - April (4) |
| - March (7) |
| - February (10) |
| - January (23) |
| 2008 |
| - December (5) |




最近、シンガポールで変な事件が起きました。
インド系の人の食事にとって欠かせないものです。
公民館へ文句を言いに行きました。
中国系シンガポール人はシンガポールの人口の大部分を占めていますが、
リットル・チャイナとは言い難いです。
マレー系とインド系の人数もけっこう多いです。
客だからといってホストの家を荒らす権利が本当にあるのかと考えてもらいたいものです。
カレーのおいしさをわかってくれてありがとう!
中国系シンガポール人はシンガポールの人口の大半を占めていますが、大半=70-90%
あの国はこちらより遥かに大きいですが、Now, you are blaming China here, so "そちらの国" is too polite.
気取ったり、のさばったりする必要はないと思います。
Singaporeans are quite accepting of Chinese people in the community but there are a few black sheep who are spoiling their image. That includes the family who showed their rejection of local cuisine. From that stems the mistrust between Singaporeans and Chinese people.
Personally, the Chinese users on Lang-8 are really nice people, and are totally different from these black sheep.
シンガポールには中国系以外の人もいるので、
私も信じられません。インド系の家族をいじめているだけだと思います。
管理人室/領事館?へ文句を言いに行ってきました。
「中国人の家族が家にいる間は?、カレーを作ってほしくない」との警告でした。
中国人を侮辱する行為だと思います。
そうですね。5回も祈りを捧げる必要があるので、仕方がありません。それが気に食わなくて文句を言いに行くとは、皆さんに迷惑をかけるだけだと思います。
シンガポールでは、管理人室のあるマンションはめったにありません。特に政府によって建築されたマンションはそうです。
インド系の人のにとって食事に欠かせないものです。
私はカレーが大好きなので1ヶ月に3回ぐらいはカレーをつくります(^O^)♪近所でインドの方がされているおいしいカレー屋さんにもよく行きます。
そうですね。カレーでクレームがくるとはおかしいです。
文句を言った人はおそらく、カレーが珍しい地方から来たのではないだろうかと思います。
sakuraさんはインド人がされているカレー屋の近くに住んでいますね。やっぱりインドのカレーは一番いいです!
hmm... but the third picture looks like rendang rather than curry. (o_O)
Yeah, it's rendang. I put it up to reflect the beauty of maritime Southeast Asian cuisine (which got disapproved by some people apparently).
わがままを許容することはないと思います。
いろんな文化圏の人がいる国は大変そうですね。
私は、カレーが大好きです。
近年に「郷に入っては郷に従え」はよく新聞に出ています。特に、外国人に対するシンガポール人の感想についての記事はそうです。
シンガポールはいろんな文化圏の人がいる国ですが、前にこのような事件は起きたことがありません。もしこのような事件が見過ごされたら、いつかシンガポールを維持してきた民族の調和がなくなるかもしれません。
カレーのおいしさをわかってくれてありがとうございます!
「中国人の家族が家にいる間は、カレーを作ってほしくない」という警告でした。
今回の日記では、シンガポール在住の外国人に嫌われてしまいますが、
たぶん、出稼ぎ労働者が多く住んでいる国ならではの問題だと思っているシンガポール人は多いでしょう。人口の40%はシンガポール国籍の人ではないからです。
その領事館はすごい警告を出したので、異議を唱える人がたくさんいても不思議ではありません。
「中国人の家族が家にいる間は、カレーを作ってはいけない」との警告でした。(commentに解説を付けました)
そうですか。警告だから、もっと命令っぽい言い方をしたほうがいいですね。勉強になりました!
cook a hot of curry に18709人の参加者がいましたね。日本でも構いませんよね?
カレーのおいしさをわかってくれてありがとう!カレーはインド料理の中で一番人気があるので、その味を好まない人がいるはずはないと思ったけど…
昨日、母の友達の娘さんの結婚式の披露宴に参加しました。昼間と夜間の披露宴を両方とも参加しましたが、昼間にカレーを食べました。とてもおいしかった!
確かに18000人以上が参加していますね。日本の方が参加しても構いません。アメリカ人もイギリス人も参加しているようなので。
最近、シンガポールには変な事件が起きました。 I guess what you want to say is 『シンガポールでは』 It was very difficult how to use 『で』instead of『に』 in English 『in』 or『 at』 I think it maybe has nuance of emphasis 『で』 than 『に』.For ex, this is not common incident. therefore シンガポールで(シンガポールでは is ok too.)
And, I felt the end of sentence of this journal was very good.
In those journals were before I told you 『The development of an incident』 was so good.
>And, I felt the end of sentence of this journal was very good.
I think these are strong words of encouragement. Thank you!
そうですね。確かに国力維持が大事ですね。
実は、シンガポール政府は海外の人々にシンガポールで働くようにと勧めています。広告を出している企業のように考えてよいと思います。けれど、シンガポールに移民したいと思っている人は多からずいるので、政府はとんでもない「割引」をしなければいけません。今、この「新民」は、自分がシンガポール人よりシンガポール政府に好かれているので、のさばったり、気取ったりしてもいいと思っています。ですから、カレー事件が起きたわけです。
どこの国にも、「海外の人は変だ」と思っている人がいます。外国人にやさしい教育を受けていたとしても、まだそのような考え方を持っている人がいます。誰かを敵に回すことは避けるべきなので、私にとって「郷に入っては郷に従え」は一番いいと思います。誤解やトラブルなどを招かないように、「ホスト」の文化に同化するのに努力するのが「ゲスト」の役割です。
カレーは(代表的な)インド料理なので、
(マンションの)管理人室へ文句を言いに行きました。
そのインド系の家族は反発しています。
リトル・チャイナとは言い難いです。
「中国人に恥をかかせた行為だと思います。」は文章としては正しいのですが、
「恥ずかしい(世間知らずな)中国人だと思います。」または、
「中国人の恥だと思います。」の方が自然かなぁと思いました。
そうですか。「中国人の恥だと思います」のほうが自然ですね。アドバイスありがとう!