MacBook Proを買いました。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of darkhonour's latest journal entries Sep 04th 2011 02:46 買い物 ラップトップ パソコン
今週末はシンガポールのITフェアー、COMEXが行われます。
年に4回しか行われないので、
私はそのフェアーに行きました。
そろそろ就職活動を始めるので、
MacBook Proを買おうと思いました。


土曜日なのでCOMEXの現場が非常に混雑しました。
MacBookを探したかったので、
直接にAppleの店に行きました。
ITフェアーでは、割引がするだけではなく、
たくさんのものも無料でもらえます。
だから、このようなフェアーはとても人気があります。


15インチのMacBookがほしかったので、
MacBook Proしか買えません。
MacBook Airは11と13インチしかないからです。
仕事のためにほしかったMacBookですが、
動画が見える、ゲームができるなどの機能は悪くもないと思って、
15インチのMacBook Proを買うことにしました。


COMEXにはAppleの店が3ヵ所ぐらいありました。
epicentre、nubox、ecsなど。
けれど、私が駆け引きできるのはecsだけでした。
MacBook Proは2488シンガポールドルをしますが、
その店のセールスガールは割引をしてくれました。
それで、2400ドルを払うことになりました。
MacBook Proを買う上に、
Applecareも必要です。
MacBook Proが原因不明で壊れたら、
サービスセンターで安く修理してもらえるからです。
しかし、その値段は548ドルもしたので、けっこう高いと思いました。
幸い、セールスガールは3割をしてくれました。
フェアーの店の競争性が激しいので、
やっぱりお客を引くためにはお客の要望に応じなければなりません。


実際のところ、そのセールスガールはアップグレードのサービスを提供したがりませんでしたが、
私はアップグレードがないと買わないという顔をしたので、
彼女はそれを提供することにしました。
Microsoft Officeもほしかったけど、
188ドルもしました。
ちょっと高いと思いました。
それで、
私は「もうMacBook Proを買っているから、割引お願いしますよ」と
彼女に割引をするように説得できました。
結局、148ドルしか払わないことになりました。
お得なディールと言っても過言ではありません。
全部2931ドルをカードで払いました。


今、ラップトップを持っているので、
どこでも皆さんの日記を添削することができます。
ワイヤレスのサービスが提供してくれるかぎり、
外でもネットをアクセスすることができます。
でも、シンガポールは”iPhone land”なので、
MacBookを買ったからといって特別なものではありません。
Appleの商品を使っている人が多いからです。
Sep 04th 2011 03:07 にー

  • 土曜日なのでCOMEXの現場が非常に混雑しました。
  • 土曜日なのでCOMEXの会場は非常に混雑していました。

1 people think this correction is good.  

  • 直接にAppleの店に行きました。
  • 直接Appleの店に行きました。

1 people think this correction is good.  

  • ITフェアーでは、割引がするだけではなく、
  • ITフェアーでは、割引があるだけではなく、

1 people think this correction is good.  

  • 動画が見える、ゲームができるなどの機能は悪くもないと思って、
  • 動画が見られる、ゲームができるなどの機能は悪くもないと思って、

 

  • けれど、私が駆け引きできるのはecsだけでした。
  • けれど、私が値引き交渉できたのはecsだけでした。

1 people think this correction is good.  

  • MacBook Proは2488シンガポールドルをしますが、
  • MacBook Proは2488シンガポールドルしますが、

1 people think this correction is good.  

  • 幸い、セールスガールは3割をしてくれました。
  • 幸い、セールスガールは3割値引きをしてくれました。

1 people think this correction is good.  

  • フェアーの店の競争性が激しいので、
  • フェアーの店の競争が激しいので、

 

  • 私はアップグレードがないと買わないという顔をしたので、
  • アップグレードがないと買わないという顔をしたので、

1 people think this correction is good.  

  • お得なディールと言っても過言ではありません。
  • お得な取り引きと言っても過言ではありません。

 

  • 全部2931ドルをカードで払いました。
  • 全部2931ドルをカードで払いました。

 

  • ワイヤレスのサービスが提供してくれるかぎり、
  • ワイヤレスのサービスが提供されているかぎり、

1 people think this correction is good.  

  • 外でもネットをアクセスすることができます。
  • 外でもネットアクセスすることができます。

1 people think this correction is good.  
MacBook Proうらやましいです!
お得に買えて良かったですね。
Sep 04th 2011 16:21 darkhonour
にーさん、添削ありがとうございます!お久しぶりですね。

今MacBook Proでこのサイトにアクセスしています。まだAppleのOS X Lionに慣れていないけど、努力します!

MacBook Proは4〜5年ほど使えるそうなので、買うことにしたのです。シンガポールでは、Appleの商品はずいぶん安いし、値引き交渉することもできます。
Sep 04th 2011 03:40 kkhrky

  • 動画が見える、ゲームができるなどの機能は悪くもないと思って、
  • 動画が見られる、ゲームができるなどの機能悪くないと思って、

1 people think this correction is good.  

  • その店のセールスガールは割引をしてくれました。
  • その店の売り子さんは割引をしてくれました。

1 people think this correction is good.  

  • MacBook Proを買う上に、
  • MacBook Proを買う

 

  • 彼女に割引をするように説得できました。
  • 彼女に割引をするように説得ました。

1 people think this correction is good.  
15インチのノートパソコン、持ち運ぶのに大きすぎないですか?私も今新しいノートパソコンを買おうと考えているのですが、どれにしようか迷ってるんですよね・・・
Sep 04th 2011 16:32 darkhonour
kkhrkyさん、添削ありがとうございます!

そうですね。私の友達も同じことを言いました。このMacBook Proを買う前、私はたくさんのブログを読んだりいろいろ考えたりしました。13インチのノートパソコンは持ち運ぶのに便利ですが、15インチほどパフォーマンスはないらしいです。17インチのパソコンを買おうと思っていましたが、あるブログによると多すぎる上に重すぎるそうです。

持ち運ぶのに便利なノートパソコンなら、MacBook Airはいいと思います。MacBook Proは確かに重いので、それを持ちながらあちこち行くとすぐに疲れてしまいます。けれど、ノートパソコンが小さすぎると、目が凝ってしまいます。
Sep 04th 2011 08:38 coco

  • 私はそのフェアーに行きました。
  • 私はそのフェアに行きました。

 

  • だから、このようなフェアーはとても人気があります。
  • だから、このようなフェアはとても人気があります。

 

  • MacBookを買ったからといって特別なものではありません。
  • MacBookを買ったからといって特別なことではありません。

 
私は、iphoneを使ってますが、ほとんどの会社ではwindowsが主流です。
デザイン系の会社だとmacを使ってます。私もほんとは、マックが使いたいなあ。。
Sep 04th 2011 16:37 darkhonour
cocoさん、添削ありがとうございます!

そうですね。AppleのOSはWindowsほど人気はありませんね。デザイン系のプログラムはWindowsよりMacに応対しやすいので、デザイン系の社員はMacBook Proを使っているらしいです。

MacBook Proは使いやすいけど、たくさんのプログラムはMacに応対しません。特にゲームはそうです。
Sep 04th 2011 08:40 mikaringo7

  • 私は「もうMacBook Proを買っているから、割引お願いしますよ」と
  • 私は「さっきMacBook Proを買ったんだから、割引してください」と

1 people think this correction is good.  

  • 結局、148ドルしか払わないことになりました。
  • 結局、148ドルで買えました

1 people think this correction is good.  
今は何がはやっているのか、私の若いL-8の友達の日記から知ることができるわ。笑
Sep 04th 2011 16:38 darkhonour
mikaringo7さん、添削ありがとうございます!

そうですね。L−8のサイトには若いユーザーが多いですね。
Sep 04th 2011 09:55 nacchin777

いいなあ。私も、最近、Macがほしくてたまらないんですよ。うらやましい!(笑)
Sep 04th 2011 16:41 darkhonour
nacchin777さん、コメントありがとうございます!

Macはほかのパソコンより長く使えるので、オススメします。保険プランのAppleCareはまだ高いと思っていますが...
Sep 04th 2011 09:59 saltypeach

  • 私はそのフェアーに行きました。
  • 私はそのフェアーに行くことにしました。

 

  • 土曜日なのでCOMEXの現場が非常に混雑しました。
  • 土曜日だったのでCOMEXの会場は非常に混雑していました。

 

  • それで、2400ドルを払うことになりました。
  • それで、2400ドルにまけてくれました。

 

  • やっぱりお客を引くためにはお客の要望に応じなければなりません。
  • やっぱりお客を引き付ける(集める)にはお客の要望に応じなければなりません。

1 people think this correction is good.  

  • MacBookを買ったからといって特別なものではありません。
  • MacBookを買ったからといって、それが特別ではありません。

 
次から次へといろいろな商品がでてきて、訳わからんです。私はパソコンは丈夫で長持ちしてくれればそれでいいと思ってます。だってそんなに多くの機能を使いこなせませんから。たはは
Sep 04th 2011 16:53 darkhonour
saltypeachさん、添削ありがとうございます!

人は新しいものが好きなので、それが商品が次々と出てくる理由です。Macでは多くの機能が使いこなせないので、ちょっと困ります。ネットではMac対応のバージョンが少ないので。だから、仕事のためにしかMacを使いません。Mac対応のゲームがあれば導入するけど... 笑

技術が毎日進歩しているので、長持ちするパソコンはないと言う人がいます。
Sep 04th 2011 21:56 saltypeach
>技術が毎日進歩しているので、長持ちするパソコンはないと言う人がいます。

なんか変ですね。技術が進歩すればいくらでも長持ちパソコンを作れるはずなのに。結局商売だからね。 売れなきゃ意味がないってことかな。
Sep 06th 2011 16:02 darkhonour
Office用なら、長持ちするパソコンのほうが望ましいですが、いつもソフトウェアのバージョンがアップデートされているので、結果的に長持ちするパソコンでも3〜4年のうちに廃れてしまいます。

昔、私がインターンシップをしたとき、会社にはWindows 98のコンピューターがありました。長持ちできたコンピューターですが、誰も使いたくないものです。最新のプログラムすら導入できないし。
Sep 04th 2011 11:50 atuh

  • その店のセールスガールは割引をしてくれました。
  • その店の店員は割引をしてくれました。

 

  • フェアーの店の競争性が激しいので、
  • フェアーの店では競争が激しいので、

1 people think this correction is good.  

  • 彼女に割引をするように説得できました。
  • 彼女に割引をするように説得できました。彼女に値引き交渉しました)

 
MacBook快適ですか?
Sep 04th 2011 16:54 darkhonour
atuhさん、添削ありがとうございます!

はい、快適です!
Sep 04th 2011 16:10 Masa

  • しかし、その値段は548ドルもしたので、けっこう高いと思いました。
  • しかし、その値段は548ドルもしたので、けっこう高いと思いました。

 

  • 幸い、セールスガールは3割をしてくれました。
  • 幸い、セールスガールは3割引きしてくれました。 or 3割まけてくれました。 (slang but useful.

 
Your Japanese is almost perfect!
Sep 04th 2011 16:54 darkhonour
Masaさん、添削ありがとうございます!

Thank you for your words.
Sep 04th 2011 20:04 shuichi

  • それで、2400ドルを払うことになりました。
  • それで、2400ドル払うことになりました。

 

  • MacBook Proを買う上に、
  • MacBook Proを買う際には

 

  • お得なディールと言っても過言ではありません。
  • お得なディール買い物だったと言っても過言ではありません。

1 people think this correction is good.  
Macのラップトップが人気なんですね
Sep 06th 2011 15:39 darkhonour
shuichiさん、添削ありがとうございます!

そうですね。使いやすいからだと思います。
Sep 04th 2011 23:33 mku

シンガポールは Mac が主流なんですね!
私は今、念願の air を使っています♪
Sep 06th 2011 15:41 darkhonour
mkuさん、コメントありがとうございます!

そうですか。シンガポールでは、MacよりiPhoneのほうが人気があります。

airは軽くて使いやすいですね。
Sep 05th 2011 11:13 yasuko

私も去年の10月頃、MacBook Proを買いました。(上野のヨドバシカメラで買いました。そのときかなり安くなっていると思いましたが、あれから時間が経っているので、また値段は変わっているでしょう。)
今、それをずっと使っています。それまでの重い(動くのが遅い)ノートパソコンと比べたら”雲泥の差”です。^^ 機能は全然まだ使えていないと思いますが。。。^^
Sep 06th 2011 15:47 darkhonour
yasukoさん、コメントありがとうございます!

そうですか。yasukoさんはMac派ですね。最近、MacBook Proはアップグレードをされているので、値段が変わっています。Intelが最近導入しているthunderboltもMacBook Proに装置しているから、値段が上がったそうです。

MacBook ProのOSは正統派のWindowsとかなり違うので、まだ慣れていません。笑
Sep 05th 2011 16:02 Tsuki

いいなぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁああ!!

私も15インチのMacbook Proが欲しいんですよぉ ><
今使ってるやつは、2008年版の13インチのMacbookです。
あたらしいのが欲しい〜〜〜〜〜〜〜
でも高い〜〜〜〜〜〜 ><

あ、Mac OS Lion の使いごこちはどうですか?
Sep 06th 2011 15:55 darkhonour
Tsukiさん、コメントありがとうございます!

そうですか。Tsukiさんは13インチのやつを使ってますね。確かにAppleのパソコンは高いですね。日本ではComexのようなフェアがありますか?値引き交渉ができるとか。私にとってオンラインでMacBook Proを注文するほうが高いと思います。サイトで注文してみたら、全部で3000ドル以上かかりそうです。だから、フェアに行きました。

Mac OS Lionはすごい!私のだめなPCより便利です!でも、Snow Leopardとはあまり違ってないと友達はそう言ってたけど...
Sep 05th 2011 22:28 a z u.

  • 今週末はシンガポールのITフェアー、COMEXが行われます。
  • 今週末はシンガポールのITフェアー、COMEXが行われます。 開催されます or あります などもokです。

 

  • 動画が見える、ゲームができるなどの機能は悪くもないと思って、
  • 動画が見える、ゲームができるなどの機能悪くないと思って、悪くはない、悪くないどちらもokかなと思います

 

  • けれど、私が駆け引きできるのはecsだけでした。
  • けれど、私が駆け引きできるのはecsだけでした。 値引く、値切る

 

  • それで、2400ドルを払うことになりました。
  • それで、2400ドルを払うことになりました。2400ドルにしてくれました もokです

 

  • 私は「もうMacBook Proを買っているから、割引お願いしますよ」と
  • 私は「もうMacBook Proを買っているから、割引お願いしますよ」と give me a little discount= 少し安くしてください もokです。

 
Hi Dark Honour

I think 『提供する』was not common our journal or conversation.
for ex,

そのセールスガールはアップグレードのサービスを提供したがりませんでしたが←アップグレードのサービスをしようとしませんでしたが 

ワイヤレスのサービスが提供してくれるかぎり、←ワイヤレスのサービスがあるかぎり

etc
Sep 06th 2011 15:57 darkhonour
azuさん、添削ありがとう!

I see. I'll not use 提供 for this case in future. Thanks for the tip!
Sep 08th 2011 08:47 ark

  • 直接にAppleの店に行きました。
  • 直接にAppleストアの店に行きました。

 
購入おめでとうございます!
最近mac bookがほしいのでうらやましい。今、これもimacで打っては居るんですけどねー。
Sep 08th 2011 23:12 darkhonour
tanakaさん、添削ありがとうございます!

世界中、MacBookは"in thing"だそうです。iMacは使いやすいですね。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month