またマレーシアに行く予定
一昨日、高校の友達と会いました。
友達はマレーシアに行きたいと言っていたので、
7月の上旬にまたマレーシアに行くつもりです。
シンガポール人の卒業生にしては、何度も旅行に行くことがおかしくありません。
就職したら、
友達と会ったり、旅行に行ったりする暇がなくなります。
ほとんどの会社の営業時間は6時までですが、
実際にはそうではありません。
サービス残業をすることが多く、
ちゃんと仕事できないとくびになってしまいます。
だから、就職する前に絶対に海外旅行に行かなければいけません。
知り合いはもう台湾、香港、マレーシアに行ってきたそうです。
彼は税務署で就職するので、将来会う時間がなくなります。
税務署ではサービス残業をするのが習慣だと聞きました。
けれど、いつか出世することが保証されるの…かもしれません。
本題に戻りますが、今回の旅行はマレーシアの首都に行きます。
友達は半年後とにマレーシアに行くので、道がわかります。
穴場まで知っているようです。
時間があったら、日帰り旅行にゲンティング・ハイランドに行きます。
海抜1800メートルの空気を楽しめるために。
首都に行くので、今回は観光したりはしません。
ショッピング・モールがいっぱいあるので、買い物します。
Wikipediaによると、ユニクロの一番大きな支店はマレーシアにあります。
日本を除けばの話ですが。
その支店に行ってみたいです。
ところで、クアラルンプールの地下鉄が建設される予定だそうです。
シンガポールとほぼ同じ、環状線もあります。
2020年に開通される予定だから、待つしかありません。
長い間待たなければならないけど、完成されたら観光客に便利になるのでしょう。
そのとき、シンガポールの地下鉄の線路図はもう簡単に読めるものではありません。
写真の説明:
(左)クアラルンプールの景色
(中)ゲンティング・ハイランド
(右)クアラルンプール地下鉄の情報
友達はマレーシアに行きたいと言っていたので、
7月の上旬にまたマレーシアに行くつもりです。
シンガポール人の卒業生にしては、何度も旅行に行くことがおかしくありません。
就職したら、
友達と会ったり、旅行に行ったりする暇がなくなります。
ほとんどの会社の営業時間は6時までですが、
実際にはそうではありません。
サービス残業をすることが多く、
ちゃんと仕事できないとくびになってしまいます。
だから、就職する前に絶対に海外旅行に行かなければいけません。
知り合いはもう台湾、香港、マレーシアに行ってきたそうです。
彼は税務署で就職するので、将来会う時間がなくなります。
税務署ではサービス残業をするのが習慣だと聞きました。
けれど、いつか出世することが保証されるの…かもしれません。
本題に戻りますが、今回の旅行はマレーシアの首都に行きます。
友達は半年後とにマレーシアに行くので、道がわかります。
穴場まで知っているようです。
時間があったら、日帰り旅行にゲンティング・ハイランドに行きます。
海抜1800メートルの空気を楽しめるために。
首都に行くので、今回は観光したりはしません。
ショッピング・モールがいっぱいあるので、買い物します。
Wikipediaによると、ユニクロの一番大きな支店はマレーシアにあります。
日本を除けばの話ですが。
その支店に行ってみたいです。
ところで、クアラルンプールの地下鉄が建設される予定だそうです。
シンガポールとほぼ同じ、環状線もあります。
2020年に開通される予定だから、待つしかありません。
長い間待たなければならないけど、完成されたら観光客に便利になるのでしょう。
そのとき、シンガポールの地下鉄の線路図はもう簡単に読めるものではありません。
写真の説明:
(左)クアラルンプールの景色
(中)ゲンティング・ハイランド
(右)クアラルンプール地下鉄の情報
- 35
- 16
- 8
Journals Statistics
| Total | 237 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 2012年の日本旅行:出発(1) (19) |
| クアラルンプールの旅行 (24) |
| Titanic Exhibition (13) |
| 2012年の日本旅行:準備(0) (15) |
| 夕暮れの公園 (12) |
Latest comments
| May 17th rakuuu |
| May 14th hao-SK |
| May 13th a z u. |
| May 13th poripori |
| May 12th mikaringo7 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (3) |
| - April (3) |
| - February (1) |
| - January (3) |
| 2011 |
| - December (1) |
| - November (2) |
| - October (5) |
| - September (4) |
| - August (7) |
| - July (13) |
| - June (9) |
| - March (15) |
| - February (14) |
| - January (9) |
| 2010 |
| - December (6) |
| - November (8) |
| - October (4) |
| - September (7) |
| - August (2) |
| - July (2) |
| - June (4) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (5) |
| - February (3) |
| - January (4) |
| 2009 |
| - December (6) |
| - November (2) |
| - October (6) |
| - September (6) |
| - August (8) |
| - July (6) |
| - June (11) |
| - May (6) |
| - April (4) |
| - March (7) |
| - February (10) |
| - January (23) |
| 2008 |
| - December (5) |




シンガポール人の卒業生にしては、何度も旅行に行くことは、特におかしいことではありません。better
そのとき、シンガポールの地下鉄の路線図はもう簡単に読めるものではありません。
ほんとうは、法律違反なんですけど。
楽しい旅行になるといいですね。
昔、サービス残業はめったにありませんでしたが、ここでは競争性が高くなってきたので、残業しなければいけません。
確かにサービス残業は法律違反ですね。けれど、実際に威力を持っているのは上司だから、法廷に訴えたら、単に自分に迷惑をかけるだけだと思います。
シンガポール人の卒業生にとって、何度も旅行に行くのはごく普通のことです。(シンガポールでは大学を卒業する前に、何回も旅行にいくのは珍しいことではありません。)
ちゃんと仕事しないとクビになってしまいます。
だから、海外を旅行しようと思うならば、就職する前に絶対に行かなければいけません。
彼は税務署に就職するので、将来、彼に会う時間がなくなりそうです。
税務署ではサービス残業をするのが慣例だと聞きました。(税務署ではサービス残業が当たり前だと聞いています。)
けれど、将来の出世が保証されているの…かもしれません。
本題に戻りますが、今回の旅行(で)はマレーシアの首都に行きます。
友達は半年毎にマレーシアに行くので、道がわかります(or道を知っています)。
時間があったら、日帰り旅行でゲンティング・ハイランドに行きます。
海抜1800メートルの空気を楽しむために。
ショッピング・モールがいっぱいあるので、買い物(を)します。
その支店に行ってみたい(のです)。
シンガポールとほぼ同じような環状線もあります。
2020年に開通(する)予定だから、待つしかありません。
長い間待たなければならないけど、完成したら観光客にとって便利になる(の)でしょう。
そのとき、シンガポールの地下鉄の路線図は今のように簡単に読めるものではなくなるでしょう。
ほとんどの会社の就業時間は6時までですが、// 「営業時間」は主に店が開いている時間、「就業時間」は社員が業務をする時間のことです
ちゃんと仕事をこなさないとクビになってしまいます。
時間があったら、日帰りでゲンティング・ハイランドに行きます。
ところで、クアラルンプールに地下鉄(の新路線)が建設される予定だそうです。
http://www.uniqlo.com/jp/corp/pressrelease/2011/05/051016_store.html
ちなみに最近大阪にユニクロの旗艦店がオープンしました。大阪へお越しの際はぜひどうぞ
http://www.uniqlo.com/jp/corp/pressrelease/2004/10/650109.html
http://www.uniqlo.com/jp/corp/pressrelease/2010/08/082314_store.html
そうですね。ユニクロもタイに進出したようです。ずいぶん前から計画を立ているのではないかと思います。そのような大規模な進出計画を立てるには投資が必要でしょうね。
日本のユニクロの店では、東南アジアで発売されないデザインがたくさんあると聞いています。今度大阪の支店に行ってみたいです。ここにないデザインが買えるからです。
けれど、いつか出世することが保証されている…のかもしれません。
物価が割安なので、時間があったらそこに行ってみてください!
シンガポール人の卒業生にとって、何度も旅行に行くことは珍しいことではありません。
ほとんどの会社の閉業時間は6時までですが、
ちゃんと仕事ができないとくびになってしまいます。
だから、海外旅行がしたいなら、就職する前に絶対に海外旅行に行かなければいけません。
けれど、いつか出世することが保証されるの…かもしれません。
友達は半年ごとにマレーシアに行くので、道がわかります。
時間があったら、日帰り旅行にでゲンティング・ハイランドに行きます。
海抜1800メートルの空気を楽しむために。
ところで、クアラルンプールのに地下鉄が建設される予定だそうです。
そのとき、シンガポールの地下鉄の線路図は現在のようにもう簡単に読めるものではなくなるでしょう。
シンガポール人の卒業生にしては、何度も旅行に行くことはがおかしくありません。
ちゃんと仕事(が)できないとくびになってしまいます。
彼は税務署にで就職するので、将来彼と会う時間がなくなるでしょうります。
けれど、いつか出世することが保証されているの…かもしれません。
友達は半年ごと後とにマレーシアに行くので、道がわかります。
時間があったら、日帰り旅行でにゲンティング・ハイランドに行きます。
海抜1800メートルの空気を楽しむめるために。
ところで、クアラルンプールの地下鉄が建設される予定だそうです。or・・・クアラルンプールに地下鉄が建設される・・・
長い間待たなければならないけど、完成(したら)されたら観光客に便利になるのでしょう。
そのとき、シンガポールの地下鉄の線路図はもう簡単に読めるものではないでしょうありません。
添削が前の人と重複していますが、参考になればとおもいます。。
Many of my friends have been doing overtime and wages have been stagnant for a long while. On the other hand, most people are forced to accept the conditions to avoid losing their jobs to those who can manage a lower standard of living.
知り合いはもう台湾と香港、それにマレーシアにも行ってきたそうです。
シンガポールとほぼ同じ、環状線もできるそうです。(環状線も今から建設されるのですよね?)
シンガポール人の卒業生にしては、何度も旅行に行くことがおかしくありません。シンガポールの学生にとって、卒業前に何度も旅行に行くことはおかしくありません。It is not a peculiar habit for Singaporean students to go on a trip many times before they will graduate.
友達と会ったり、旅行に行ったりする暇がなくなります。時間がなくなります◎ more better^^
実際にはそうではありません。 に 大概。。。不要maybe
ちゃんと仕事ができないとくびになってしまいます。クビ这里就用片假名比较好
だから、就職前に絶対海外旅行に行っておかなければなりません。
けれど、いつか出世することが保証される...のかもしれません。の是后面
本題に戻りますが、今回の旅行ではマレーシアの首都に行きます。
友達は半年毎 或者 ごと 都可以 にマレーシアに行くので、道を知っています。
時間があったら、日帰り旅行にで で=byゲンティング・ハイランドに行きたいです。たい=want
ショッピング・モールがいっぱいあるので、買い物をします。
Wikipediaによると、ユニクロの一番大きな支店はマレーシアにあります。あるそうです 听说
その支店に行ってみたいです。◎
そのとき、シンガポールの地下鉄の路線図はもう簡単に読めるものではありません。I wonder this topic is for KL? or Singapore? from here →ところで、クアラルンプールの地下鉄が建設される予定だそうです。シンガポールとほぼ同じ、環状線もあります。2020年に開通される予定だから、待つしかありません。長い間待たなければならないけど、完成されたら観光客に便利になるのでしょう。Are these about KL? If it was about KL, above sentence is そのとき、クアラルンプールの地下鉄の路線図はもう簡単に読めるものではなくなってしまいます
Please show me, I heard this tower is fee free.
But if you want to clime there, you should go there from early morning.
Do you know, in every morning people are distributing a free ticket in front of there.
Have a nice trip!
My friend told me the same thing about the Petronas Twin Towers. I'm not too sure so I guess I'll follow her.
>ところで、クアラルンプールの地下鉄が建設される予定だそうです。シンガポールとほぼ同じ、環状線もあります。2020年に開通される予定だから、待つしかありません。長い間待たなければならないけど、完成されたら観光客に便利になるのでしょう。Are these about KL? If it was about KL, above sentence is そのとき、クアラルンプールの地下鉄の路線図はもう簡単に読めるものではなくなってしまいます
I wanted to comment about Singapore's subway system for this sentence.
Perhaps we will already not be able to easily read the route map of the subway in Singapore at that time.
その頃には、シンガポールの地下鉄の路線図はもう簡単に読めるものではなくなっていることでしょう How about this?
Genting Highlands and uniqlo, sounds nice.:)
I think Uniqlo has some great designs for now. I hope it'll continue to have such designs after H&M opens a shop here.