친구들 도와 주세요

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of sunny's latest journal entries Dec 31st 2009 16:43
제가 인터넷에서 알바 찾았어요 .문장통역하는거에요. 그회사가" 한번 해볼까요 " 라고 물어보고 나한테 통역해야하는 문장도 같이 보냈어요,근데 이문장가 너무 어려워서 저 혼자 하기가 어려워요. 이홈페지에서 친구들 누가 할 수 있으면 저를 한번 도와주시겠어요? 감사해요
直到20世纪80年代中期,台湾电影才找到了它自己的身份。在此之前,台湾电影几乎是不存在的。台湾被日本占领了将近半个世纪,而后又被中华民国政府统治。审查机制使得用电影来刻画台湾和台湾民众根本不可实现。对于台湾人,他们也不能“看到真正的自己“。台湾的“新电影运动”形成于20世纪80年代后半页,以追寻和刻画台湾的身份和历史为己任,着重于浓郁的城市生态和新一代群体。

이하 내가 통역하는거에요
20세기 80년대중기까지에야 대만 영화가 자기 맞는 지위를 찾게 되었습니다_자신의 정체성을 찾았습니다) 이전에 대만의 영화가 거의 존재하지 않은 것입니다 대만은 일본에 빈세기나 점령당하고 그후에 중화민국정부는 또한지배했습니다.심찰메카니즘때문에 영화를 통해서대만과 대만민증들을 묘사하는 것을 전혀 이루어질 수 없습니다.대만민증들한테 자기도 자기의 지정한 모습을 보이지 못합니다.대만의 새영화운동을 20세기80년대 후반기에 형성되어 대만의 지위와 역사를 묘사하는일 자신의 소님을 삼고 강렬한 도시 생활의 생태과 새로운 세대를 강조합니다
Dec 31st 2009 21:08 Sofia Jee

20세기 중 80년대 중반이 되어서야 대만 영화가 본국에 걸맞는 정체성을 찾게 되었습니다. 그 이전엔 대만의 영화는 거의 존재하지 않은 것입니다. 대만은 일본에게 반세기나 점령당하고 그 후에 중화민국정부는 또 지배를 당했습니다. 심찰 메카니즘 때문에 영화를 통해 대만과 대만 민중들을 묘사하는 것은 전혀 이루어질 수 없었습니다. 대만 민중들에게 본국민의 진정한 모습을 보여주지 못하는 것입니다. 대만의 새영화운동은 20세기중 80년대 후반기에 형성되어 대만의 지위와 역사를 묘사하는 일을 그 소신으로 삼고 강력하게 도시 생활의 생태와 새로운 세대를 강조합니다.


한국어만 보고 고쳐봤는데 맞는지 모르겠어요
이해가 안되는 부분도 있습니다. 참고만 하세요 =)

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month