日本語で日本語を習ってます。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Renato's latest journal entries Aug 17th 2011 01:58
最近、日本語を日本語で勉強することがしました。
Recently, I have decided to study Japanese in Japanese.
Recentimente, eu decidi estudar japonês em japonês.

もっと利(き)くと思いますから。
Because I think it's more effective
Porque eu acho mais efetivo.

日本語で言葉か文法を使い方を知りたいです。
I want to know how to use a word or a grammar in Japanese.
Eu quero saber como usar uma palavra ou uma gramática em japonês

言葉の意味は知りたくありませ。
I don't want to know the meaning of the word.
Eu não quero saber o significado da palavra.

だから、日本語でここに言葉か文法の使い方を聞きます。
That's why, I will ask here how to use some word or grammar.
É por isso que eu vou perguntar aqui como se usa uma palavra ou gramática em japonês

----------単語----------
利く--「きく」-- to be effective/ ser efetivo.
Aug 17th 2011 02:07 Miwa

  • 最近、日本語を日本語で勉強することがしました。
  • 最近、日本語を日本語で勉強することしました。

1 people think this correction is good.  

  • もっと利(き)くと思いますから。
  • もっと効果的だ 利(き)く と思いますから。

1 people think this correction is good.  

  • 日本語で言葉か文法を使い方を知りたいです。
  • 日本語で言葉文法使い方を知りたいです。 word and a grammar の" and = や"の方が、"or =か"よりよいと思いますが、どうですか?

 

  • 言葉の意味は知りたくありませ。
  • 言葉の意味は知りたくありませ

 

  • だから、日本語でここに言葉か文法の使い方を聞きます。
  • だから、ここ、日本語言葉か文法の使い方を聞きます。

 
利くは、「口を利く」などに使い、effective の意味には使いません。effectiveは、「効く」ですが、「もっと効くと思います」では意味がわかりにくいので、効果的の方が読む人にとってわかりやすいと思います。
Aug 17th 2011 03:35 Renato
僕はみわさんのことがちょっと分かりました。
Aug 17th 2011 03:36 Renato
日記を直して読んでくれてありがとうございます。m(__)m
手伝ってくれて本当にありがとうございます。
Aug 17th 2011 02:30 t-max

  • もっと利(き)くと思いますから。
  • もっと利(き)くと効果がある思いますから。

 
In this case, 利くis wrong usage, so I thought that you make it to効き目がある.

利くis similar to 効く, but they are different term.
Aug 17th 2011 03:38 Renato
「利く」と「効く」の違うと言えますかな。
手伝ってくれてありがとうございます。
Aug 17th 2011 09:04 may382

言葉can mean "language," so I changed言葉 to単語.
Aug 17th 2011 09:05 may382
Oops, my corrections dissapeared! Anyway, I changed 言葉to単語.:)
Aug 17th 2011 11:34 Renato
Thank you!
I didn't know that 言葉 can also means "language".
I'd like to see your corrections. what may happened to it?
Aug 17th 2011 11:40 may382
My corrections somehow dissapeared. I don't know why. But I just changed 言葉 to 単語. That's all. :)
Aug 17th 2011 09:21 abc

  • もっと利(き)くと思いますから。
  • より効果的だと思いますから。

 
Aug 17th 2011 11:36 Renato
ABCさん、日記を直してくれてありがとうございます。
お久しぶりですね。
Aug 17th 2011 12:29 abc
お久しぶり!
I had been super busy during the "Obon", which are ceremonies for Buddhists.
Aug 18th 2011 09:16 Renato
日本ではお盆でしたね。
Aug 17th 2011 20:41 Maria

  • だから、日本語でここに言葉か文法の使い方を聞きます。
  • だから、ここで日本語でここに言葉の使い方や文法の使い方たずねます聞きます。I suppose "ask=たずねる." When you use "聞きます", it means "listen." When you use the word "kikimasu" meaning "ask", it is better tu use "訊きます". OK?

 
It is really helpful for me to leanr Porguguese in your diary. Thanks!
Aug 18th 2011 02:09 Renato
分かりました。
どういたしまして。
僕もマリアさんの日記からうんと日本語を習います。
ありがとうございます。
Aug 18th 2011 07:20 akke

Natoくん、それはいい考えだと思います。
そのほうが理屈でなく、より自然な表現を覚えられますものね。

普段は勉強している言葉で、時々母国語での説明があるといいかもしれませんね。
(これは私の希望ですが...笑)

添削は他の方がもうされているので、コメントだけしました。
Natoくんの日本語、よくなっていますよ!



Aug 18th 2011 09:38 Renato
すべて分かりませんでしたでも、何を分かりました。
良かったでした。
ありがとうございます。
毎日日本語を習ってます。
Renato
  • Portuguese(Brazil)
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month