日本語の練習
今日は新しい文法を習いました。
Hoje eu aprendi uma nova gramática.
Today I learnt a new grammar.
この文法は「動詞(どうし)+ところ)です。
Essa gramática é (verbo + tokoro.).
This grammar is (verb + tokoro.).
今、文章を書きますように、正しいです。
Agora, vou escrever algumas frases para saber se estão certas.
Now, I'm going to write some sentences in order to know if they are right.
------------------------------------------------------------
俺が仕事に行くところ。
Estou preste a ir pro trabalho.
I'm about to go to work.
雨宮さんは寝るところですね。
Amemiya está preste a ir dormir,né.
Amemiya is about to go sleeping,isn't she.
「愛してる」と言うところよ。
Estou preste a dizer que "te amo"
I'm about to say "I love you."
----------------------------------------------------------
映画を観てるところだよ。
Estou (no meio de assistir) assistindo um filme.
I'm (in the middle of) watching a movie.
今、試験を受けているところです。
Agora, estou (No meio de fazer) fazendo um teste.
Now, I'm (in the middle of)taking a text.
桜井さんは食べてるところですね。
Sakurai está (no meio de comer) comendo,né.
Sakurai is (in the middle of) eating, isn't it.
----------------------------------------------------------
来たところだよ。
Acabei de chegar.
I just came.
桜ちゃんが「大好き」と言ったところ。
Sakura acabou de dizer que gosta de mim.
Sakura just said she likes me.
彼は学校に行ったところです。
Ele acabou de ir pra escola.
He just went to school.
--------------------------------------------------------------
読んでくれてありがとうございます。
Obrigado por ler.
Thank you for reading.
Hoje eu aprendi uma nova gramática.
Today I learnt a new grammar.
この文法は「動詞(どうし)+ところ)です。
Essa gramática é (verbo + tokoro.).
This grammar is (verb + tokoro.).
今、文章を書きますように、正しいです。
Agora, vou escrever algumas frases para saber se estão certas.
Now, I'm going to write some sentences in order to know if they are right.
------------------------------------------------------------
俺が仕事に行くところ。
Estou preste a ir pro trabalho.
I'm about to go to work.
雨宮さんは寝るところですね。
Amemiya está preste a ir dormir,né.
Amemiya is about to go sleeping,isn't she.
「愛してる」と言うところよ。
Estou preste a dizer que "te amo"
I'm about to say "I love you."
----------------------------------------------------------
映画を観てるところだよ。
Estou (no meio de assistir) assistindo um filme.
I'm (in the middle of) watching a movie.
今、試験を受けているところです。
Agora, estou (No meio de fazer) fazendo um teste.
Now, I'm (in the middle of)taking a text.
桜井さんは食べてるところですね。
Sakurai está (no meio de comer) comendo,né.
Sakurai is (in the middle of) eating, isn't it.
----------------------------------------------------------
来たところだよ。
Acabei de chegar.
I just came.
桜ちゃんが「大好き」と言ったところ。
Sakura acabou de dizer que gosta de mim.
Sakura just said she likes me.
彼は学校に行ったところです。
Ele acabou de ir pra escola.
He just went to school.
--------------------------------------------------------------
読んでくれてありがとうございます。
Obrigado por ler.
Thank you for reading.
- 21
- 6
- 4
Journals Statistics
| Total | 221 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 聞こえない人のビデオ (12) |
| Deaf/Surdos ( English and Portuguese) (3) |
| 風邪と質問 (15) |
| リブラス (3) |
| 日本語での携帯 (6) |
Latest comments
| May 28th may382 |
| May 28th 陽子(Yoko) |
| May 27th ioxi |
| May 27th sukuizu |
| May 27th Serie |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (11) |
| - April (18) |
| - March (13) |
| - February (11) |
| - January (17) |
| 2011 |
| - December (11) |
| - November (11) |
| - October (12) |
| - September (19) |
| - August (16) |
| - July (26) |
| - June (41) |
| - May (14) |
| - April (1) |

今、文章を書きますように、正しいです。正しい文章かどうか確認するために、いくつか文章を書いているところです。
俺がは仕事に行くところ。
「愛してる」と言うところよ/いかけている。
桜井さんは食べてるところ最中ですね。
(いま)来たところだよ。
彼は学校に行ったところ/ばっかりです。
日記を直してくれてありがとうございます。
「愛してる」と言おうとしているよ。
日記を直してくれてありがとうございます。
(今から、)正しい文章かどうかを知るために、いくつかの文章を書くところです。
俺は仕事に行くところだ(ou です)。
雨宮さんは眠るところですね。
「愛してる」と言うところだよ。
映画を観てるところだよ。 >>> ou você pode falar 「今、映画を見てる最中だよ。」
今、試験を受けているところです。>>>Você pode falar,;[今、試験の最中です。]
桜井さんは食べているところですね。<<< não é erro. mas não é natural. Falamos,:[桜井さんは、(お)食事中ですね?]
今、来たところだよ。>>> Você pode falar,;「今、着いたばかりだよ」
桜ちゃんが「僕を好きだ」と言ったばかりです。é mais natural em japonês.
彼は学校に向かったところです。é mais natural em japonês.
パチャちゃん、ありがとうございます。
でもよく理解していると思います。
こちらもいい勉強になりました。
ポルトガル語でも書いてくれてありがとう。