На одном месте

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Koshka's latest journal entries Jul 24th 2011 12:20
Раньше я написала, что иногда замираю на одном месте. Это происходит, когда я не могу решить, что делать. По-моему, я слишком много думаю, и мой мозг становится обременительным. По-японски, человек, котоый не может решить, называется "優柔不断な人." Как это называется по-русски?

Например, позавчера я сидела на стуле час, потому что не могла решить, если ли мне надо сначала мыть посуду или заниматься. Как глупо! Это иногда также случаетмя в ресторанах, в которых не могу решить, что мне приказать.

Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "паузу." Но я знаю, что он тоже так делает время от времени!
Jul 24th 2011 13:17 offlife

  • По-моему, я слишком много думаю, и мой мозг становится обременительным.
  • По-моему, я слишком много думаю, и мой мозг становится перегруженным. ("Обременительный" значит, что мозг Вам мешает.)

 

  • Например, позавчера я сидела на стуле час, потому что не могла решить, если ли мне надо сначала мыть посуду или заниматься.
  • Например, позавчера я сидела на стуле час, потому что не могла решить, надо ли мне сначала мыть посуду или заниматься.

 

  • Это иногда также случаетмя в ресторанах, в которых не могу решить, что мне приказать.
  • Это иногда также случается в ресторанах, в которых не могу решить, что мне заказать. ("Приказать" -- это отдать команду.)

 

  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "паузу." Но я знаю, что он тоже так делает время от времени!
  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "пауза". Но я знаю, что с ним тоже так бывает время от времени! (Наверное, ни Вы, ни Ваш муж не входите в такое состояние специально.)

 
Человек, который никак не может принять решение, так и называется "нерешительный человек".
Aug 03rd 2011 22:54 Koshka
Поняла. Спасибо!
Jul 24th 2011 17:34 *stardust-sun*

В разговорном русском языке такой человек называется "тормоз".
Jul 24th 2011 18:41 theoristos
^^ Эк вы... :)

В литературной речи такого человека обычно называют (внезапно!) "нерешительным" :)

(Забавно, Gоogle translate не может перевести 優柔不断な人, предлагает исправить на 優柔不断な男 . К сожалению, не уверен, что понимаю разницу, мой японский ещё недостаточно силён )
Jul 24th 2011 18:55 *stardust-sun*
>優柔不断な_人_
>優柔不断な_男_

в первом случае говорят нерешительный человек, во втором акцент на том, что этот человек именно мужчина.
Jul 25th 2011 17:19 theoristos
спасибо :)
Aug 03rd 2011 22:57 Koshka
Спасибо за оба варианты! (тормоз, нерешительный человек)
Jul 24th 2011 19:25 Letto

  • Это происходит, когда я не могу решить, что делать.
  • Это происходит, когда я не могу решить, что мне делать.

 

  • По-моему, я слишком много думаю, и мой мозг становится обременительным.
  • По-моему, я слишком много думаю, и мой мозг перестаёт работать (зависает).

 

  • Например, позавчера я сидела на стуле час, потому что не могла решить, если ли мне надо сначала мыть посуду или заниматься.
  • Например, позавчера я сидела на стуле час, так как не могла решить, нужно ли мне сначала вымыть посуду или сесть заниматься. [わあ~!!すごいね!! たぶん、何もしたくないですね]

 

  • Это иногда также случаетмя в ресторанах, в которых не могу решить, что мне приказать.
  • Это также случается в ресторанах, где не могу решить, что мне заказать.

 

  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "паузу." Но я знаю, что он тоже так делает время от времени!
  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "паузу." Но я знаю, время от времени с ним тоже так происходит (бывает)!

 
Про себя можно сказать "я торможу", если долго не можешь решить, что делать, и при этом не делать ничего. Но выражение употребляется только в разговорной речи. Назвать кого-то тормозом - это очень грубо.
Людей нерешительных, подолгу колеблющихся, прежде чем остановиться на одном решении, иногда называют «буридановым ослами» (ビュリダンのロバ) (но это старое выражение). Есть такая притча, в которой говорится, что голодный осёл умер с голода, так как не мог решиться к какому стогу сена подойти (к левому или правому), ведь оба были совершенно одинаковых на одинаковом растоянии от него.
Aug 07th 2011 03:39 Koshka
Спасибо за новое выражение. Это подходит мне, потому что я тогда чувствовала, что я очень похожа на осела..

Но сейчас мне гораздо лучше! По-моему, я не могу думать, когда откладываю важную работу.
Jul 24th 2011 23:42 Sigma

  • Раньше я написала, что иногда замираю на одном месте.
  • Раньше я писала, что иногда замираю на одном месте.

 

  • Это происходит, когда я не могу решить, что делать.
  • Подобное происходит, когда я не могу решить, что делать.

 

  • По-моему, я слишком много думаю, и мой мозг становится обременительным.
  • По-моему, я слишком много думаю, и у меня мозга за мозгу заходит. (Можно также использовать более популярный фразеологизм "шарики за ролики" и прочее)

 

  • Например, позавчера я сидела на стуле час, потому что не могла решить, если ли мне надо сначала мыть посуду или заниматься.
  • Например, позавчера я просидела целый час, потому что не могла решить, стоит ли мне сперва вымыть посуду или (все же) пойти заниматься.

 

  • Это иногда также случаетмя в ресторанах, в которых не могу решить, что мне приказать.
  • Подобное также иногда случается в ресторанах, где я не могу решить, что мне заказать.

 

  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "паузу." Но я знаю, что он тоже так делает время от времени!
  • Мой муж смеется надо мной, потому что, когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал на кнопку "пауза." Но я-то знаю, что с ним тоже такое бывает время от времени!

 
Неплохо!
Aug 07th 2011 03:44 Koshka
Спасибо!!
Jul 25th 2011 00:17 diakin

  • Раньше я написала, что иногда замираю на одном месте.
  • Раньше я писала, что иногда замираю на одном месте.

 

  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "паузу." Но я знаю, что он тоже так делает время от времени!
  • Мой муж смеется надо мной, потому что когда он смотрит на меня, ему кажется, что кто-то нажал кнопку "пауза." Но я знаю, что он тоже так делает время от времени!

 
"тормоз" - это молодежный сленг, скорее шутливое, чем грубое выражение.
Aug 07th 2011 03:45 Koshka
Я поняла. Спасибо!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month