消除困倦的好办法是什么?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Ryo's latest journal entries May 21st 2011 20:39 困了
啊啊,今天和夏天一样热呀。 我想看这本书,可是我困得要命啊。 有的中国人,她准备TOEIC考试时,每天只睡4个小时觉。 我每天睡6个小时,可是困了。 拿我的身体来说,一天要几个小时的睡眠呢? 我试试站着看书,哦,已经我闭眼了。 怎么这么困呀? 我怎么办才好呢? 算了,今天我决定开始睡觉吧! 在梦想里再看我说消除困倦的好办法是什么?
May 21st 2011 20:31 Judy

  • 消除困倦的好办法是什么?
  • 消除困倦的好办法是什么(在标题部分不用标点符号)

 

  • 我想看这本书,可是我困得要命啊。
  • 我想看这本(你这里要表达的是想看书,所以你可以不用太繁琐的)书,可是我困得要命啊。

 

  • 算了,今天我决定开始睡觉吧!
  • 算了,今天我决定开始睡觉吧!

 
呵呵,你的表达真够幽默的哦。困的话可以用冷水洗脸,或者运动一下。这些都是消除疲劳的好方法
May 21st 2011 23:46 Ryo
谢谢修改!

>"今天我决定开始睡觉吧!"
 "今日は寝ることにした" - 日本語では"今日"があってもおかしくないのですが、今回の添削では削除になっています。 中国語では、使わない表現ですか?
May 21st 2011 23:51 Judy
がんばって
May 22nd 2011 00:01 Ryo
谢谢! 我一定学好中文呀
May 22nd 2011 11:50 Yu
横からすみませんが、「今天」を入れてもいいですが、ニュアンスがちょっと違いますね
算了,我决定开始睡觉吧!(自分と読者向けに言う話)
算了,今天就先睡觉吧!(自分だけに言う話)
算了,我决定今天就先睡觉吧!(読者向けに言う話)
算了,我决定今天就先睡觉。(読者向けに言う話)
算了,我决定开始睡觉。(読者向けに言う話)
すごく微妙なニュアンスがあるので、はっきり説明できなくてすみません。
May 22nd 2011 11:44 Yu
もう一回読みました。ちゃんと読まないと発見できないところですね。
前半部:算了,今天我决定先睡觉!(読者向けに言う話)
後半分:算了,开始睡觉吧!(自分向けに言う話)
May 22nd 2011 13:50 Judy
I am very sorry that I am not good at Japanese so I can't understand what you say above .
May 22nd 2011 22:59 Yu
Ryo问“算了,今天我决定开始睡觉吧!”里的“今天”为什么被删掉呢?
我替你回答了一下,希望不要见怪。
我觉得,其实可以加今天,但说法要改一下。
“算了,今天我决定先睡觉!”(这是面向读的人说的语气)
“算了,开始睡觉吧!”(这是面向自己说的语气)
您觉得我这么解释成吗?欢迎指正
May 22nd 2011 23:40 Ryo
Yu-san, 谢谢. 我现在想想,大概7成懂了. 我慢慢想下去吧.
语气关系的内容,对我来说还是有点儿难啊.
May 23rd 2011 01:14 Yu
不客气,其实这里不修改也是能看懂的,所以不算是很重要的东西。可以先放下,以后过一段时候后再来理解。
May 23rd 2011 13:31 Judy
你说的很对。这里面说的话是有语气上的区别的。我觉得你的解释很好,而且你在很多方面都比较地道。
May 24th 2011 00:00 Yu
过奖过奖
May 26th 2011 01:43 Ryo
你们也好朋友啊,一起学习吧! 这次谢谢你们!
May 26th 2011 16:57 Judy
呵呵,指正一下,“你们也好朋友啊”应该改成“你你们也可以成为好朋友啊”
May 21st 2011 20:56 rikulc

  • 啊啊,今天和夏天一样热呀。
  • 啊啊,今天和夏天一样热呀。better version: 啊啊,今天热的和夏天一样呀。

 

  • 有的中国人,她准备TOEIC考试时,每天只睡4个小时觉。
  • 中国人,她准备TOEIC考试时,每天只睡4个小时觉。有的中国人→不止一个人; 有个中国人→特指某个一人

 

  • 我每天睡6个小时,可是困了。
  • 我每天睡6个小时,可是还是

 

  • 我试试站着看书,哦,已经我闭眼了。
  • 我试试站着看书,哦,已经已经闭眼了。

 

  • 在梦想里再看我说消除困倦的好办法是什么?
  • 在梦想里再看我说消除困倦的好办法是什么?→这句话我有点不明白。。ちょっと分からなかったですが、何を言いたいですが?

 
现在是春天,所以人特别容易犯困,这种现象在汉语中叫做"春困"~~
想睡觉的时候,出去做做运动,呼吸点新鲜空气很不错哦~~^_^
May 21st 2011 23:30 Ryo
啊,呼吸点新鲜空气,好主意啊。
可是,现在福岛核电站的问题有的,有的儿不放心啊。
May 22nd 2011 00:28 rikulc
是这样啊..这样的话还是待在室内比较让人安心啊!!希望核电站的问题能早点解决,让大家可以安心的生活!^_^我也想去日本玩呢~~
May 22nd 2011 23:51 Ryo
谢谢, 等好时期过来了,来日本吧! 欢迎你来日本!
May 22nd 2011 23:55 rikulc
嗯!!去过日本的朋友们都说日本的非常干净整洁,很漂亮~所以我也想去一次呢~~哈哈~
May 21st 2011 21:05 sandyfeek

  • 有的中国人,她准备TOEIC考试时,每天只睡4个小时觉。
  • 有的中国人,她准备TOEIC考试时,每天只睡4个小时觉。

 

  • 我每天睡6个小时,可是困了。
  • 我每天睡6个小时,可是困了却好困。

 

  • 拿我的身体来说,一天要几个小时的睡眠呢?
  • 的身体来说,一天要几个小时的睡几个小时才呢?

 

  • 我试试站着看书,哦,已经我闭眼了。
  • 我试站着看书,哦,已经闭眼了的眼睛已经要合上了

 

  • 在梦想里再看我说消除困倦的好办法是什么?
  • 在梦想里再看我说消除困倦的好办法是什么?吧。

 
添削の理由はちょっと言いにくいですが、すみません.....m(_ _)m
May 21st 2011 23:57 Ryo
谢谢修改。
好困,这个好的声调是地4声,是吧?
May 22nd 2011 23:48 Ryo
好 - 第4声 ですか?
May 23rd 2011 00:56 sandyfeek
こんばんは。大変遅くなって本当に申し訳ありません。「好」は第2声です。動詞の場合は第4声です。例えば「好奇」「好学」などです
May 28th 2011 13:52 vivian

哈哈哈,有的人睡4小时,是说我朋友小白吗?^&^
Ryo
  • Japanese
  • Mandarin, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month