Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2 3 4 5 6 7] >> Next

Latest Comments

Dec 14th 2011 14:09 さい made 13 corrections for ミツワ
I think a picture book is little expensive in Japan,too. We borrow a lot of them at library. And then I buy some favorite at a bookstore...
Dec 13th 2011 15:28 maruo made 4 corrections for ミツワ
ワタシもメロンパンを自分で作ったことがあります。 とても難しかったです。買ったほうがいい^^
Dec 12th 2011 12:42 hooko made 11 corrections for ミツワ
おいしいうどんもありますよ。 私はうどんも大好きです:3 私はあまりうどんを噛まみません。飲みます:3 「うどんは飲み物」という言葉もあります。
Dec 12th 2011 10:54 sensei made 12 corrections for ミツワ
Ryanさんは、いろいろな日本語のきまり(rule)を、これから学んで(learn)ください。あまりいろいろでは、むつかしいので、1つだけアドバイス(advice)します。日本語の動詞(verb)はいろいろ変化(change)します。動詞は3種類(three kind of...
Dec 12th 2011 10:33 Green Leaf made 11 corrections for ミツワ
頑張ってください。 ミツワというスーパーの名前をFred Duckさんのジャーナルで読んだ事があります。広いのですね。 私もうどんよりおそばが好きです。麺の好みが一緒ですね。(^^)
Dec 08th 2011 14:11 さい made 24 corrections for 自転車と本とお茶
I often go to a library with my kids,too. 私も子供と一緒に図書館へ良く行きます。 We borrow some books and we borrow some another or same books again at t...
Dec 07th 2011 21:52 tomo made 7 corrections for 自転車と本とお茶
私も図書館に月2回くらい行きます。シャーロックホームズを読んでいます。
Dec 07th 2011 21:44 hooko made 3 corrections for 自転車と本とお茶
私も毎日のように図書館に行きます。 saveMLAK という震災を受けた図書館などの施設の復興運動も行っています。 http://savemlak.jp/wiki/saveMLAK/en?lang=en&uselang=en
Dec 07th 2011 10:27 ❀❀sakura❀❀ made 23 corrections for 自転車と本とお茶
シカゴは寒いのですね。 私の住む所は今日は15℃です。 ラプサン・スーチョンがどんな強い香りがするのか、一度飲んでみたいと思います。
Dec 07th 2011 09:58 softman made 4 corrections for 自転車と本とお茶
とても素敵な日でしたね。
Dec 07th 2011 09:46 tigerace made 21 corrections for 自転車と本とお茶
煙い味があります。 とは言わないですね。
Dec 07th 2011 09:46 Hiroshi made 18 corrections for 自転車と本とお茶
ラプサン・スーチョン 私も飲んでみたいです。美味しいのでしょうか? 私も指輪物語大好きです。
Dec 05th 2011 09:24 KEN0405 made 12 corrections for 研究のメッセージ 3
good!!
Nov 16th 2011 16:44 Amy made 8 corrections for 研究のメッセージ 3
研究頑張って^^
Nov 16th 2011 11:15 ms made 5 corrections for 研究のメッセージ 3
「知識」はもうちょっと自然な訳がありそうですが、どういう意味で使われているのでしょうか。
Nov 13th 2011 18:44 Amy commented on デイライト・セービング・タイム
時刻の変更は、やはり欧米の人たちでも変な感じがするのですね! Jet Lagのような感じですか? 私も時刻の変更する日を体験してみたいものです。
Nov 13th 2011 12:16 tigerace made 7 corrections for 研究のメッセージ 2
ブログを見ていないから、的外れなことを言っていたらごめんなさい。 60年代からの歴史と言っても、ポップカルチャーの時代はかなり長いですよ。 もう少し具体的にしたらどうですか? 工業意匠、product design なら私も興味があります。 川崎和男阪大...
Nov 13th 2011 10:24 aozorakumoko あおぞらくもこ made 5 corrections for 研究のメッセージ 2
I would appreciate your help--->手伝って(てつだって)いただけたらありがたいです。
Nov 13th 2011 10:18 Shiba commented on 研究のメッセージ 2
In very formal Japanese, you can say「ご助力頂ければ幸いです。」or「ご協力頂けるとありがたいです。」
Nov 12th 2011 08:37 naomi commented on 研究のメッセージ
私は最近デザインの歴史の本を読みましたよ。 「戦後日本デザイン史 」内田繁(みすず書房)という本です。でもちょっと難しいかな?
Nov 09th 2011 13:58 yo-jiro made 1 corrections for デイライト・セービング・タイム
As you may know, Day light saving time is called as "サマータイム" in Japan, デイライトセービングタイム is not used.
Nov 09th 2011 10:18 ms made 2 corrections for デイライト・セービング・タイム
サマータイムの変更時期は混乱がありそうですね。
Nov 09th 2011 09:49 NZM commented on デイライト・セービング・タイム
サマータイムが終わりましたね。 私もサマータイムが終わって、まだ生活習慣がなれません・・・。 時間がたつのが早く感じます。
Nov 09th 2011 09:12 Sophia made 5 corrections for デイライト・セービング・タイム
日本にはサマータイムの風習がないので、不思議な感じがします。
Nov 04th 2011 22:11 tomomonkey made 2 corrections for 浅川マキ
good japanese.
Nov 04th 2011 12:42 tigerace made 2 corrections for 浅川マキ
渋すぎる。w 誰に聞いても一番人気は 「夜が明けたら」でしょうね。 「赤い橋」もいいです。 もちろんカバーソングですが、Gloomy Sunday も凄かった。 http://www.youtube.com/watch?v=aLiz6nYJT0I
Nov 01st 2011 14:06 jun made 2 corrections for トリックオアトリート
日本人はお祭り好きで、海外からきたバレンタインデーやクリスマスは盛んだけど(商売人には稼ぎ時)、ハロウィーンは盛り上がらないですね。
Nov 01st 2011 10:50 Kuma made 10 corrections for トリックオアトリート
わたしもハロウィーンがだいすき<3 でも日本ではあんまりパーティーしないから寂しい;(
Nov 01st 2011 10:45 ms made 8 corrections for トリックオアトリート
ハロウィーン、楽しそうですね。
Oct 22nd 2011 18:55 zoo made 2 corrections for 倭の太鼓
Wonderful performance!
Oct 22nd 2011 13:51 yu-min made 4 corrections for 倭の太鼓
腕が強い、という言葉がskillを表しているとすれば技術(skill)が高いということになるので、「腕前がある。」といった形で使われることが多いです。 和太鼓は私も少しだけ体験したことがありますが、とても良い運動になります^^ たたく時に力も必要なので、直ぐに腕がパンパ...
Oct 22nd 2011 13:47 mmbeach made 7 corrections for 倭の太鼓
和太鼓の音には確かに心を揺さぶられるものがあると思います。
Oct 22nd 2011 13:33 tigerace made 3 corrections for 倭の太鼓
大太鼓は力が入りますよ。
Oct 04th 2011 08:51 asparagus made 13 corrections for ウサギのホッパ− その1
ほとんど合っています。日本語が上手ですね。
Oct 04th 2011 08:48 PAL made 13 corrections for ウサギのホッパ− その1
AMG!! Your Japanese Kaniji composition leaves almost nothing to be desired!! I'm very impressed.
Oct 04th 2011 08:38 mmbeach made 19 corrections for ウサギのホッパ− その1
絵本のひらがなを漢字に書き直すって、とても良い試みだと思います。
Oct 04th 2011 08:37 emma made 14 corrections for ウサギのホッパ− その1
Good work!
Jul 25th 2011 14:29 Fu made 3 corrections for 就活
Hello Ryan, Do you want to the graphic design works in Japan? I'm a designer. so, I guess be able to help you.
Jul 25th 2011 09:36 SEI commented on 就活
こんにちは! こちらのサイトではエンジニア向けの求人情報が載っていますよ! http://www.find-job.net/ 日本語ができれば問題ないと思います。 Hi,this is a web site for engineers. I think you...
Jul 20th 2011 11:46 Ai made 1 corrections for 就活
Facebookで仕事を募るのは、良い方法ですね! 私の書いた文は、かなりビジネス的な文章です。 もし個人的なお友達だけに呼びかけるなら、yWonさんの書かれているような文章も良いと思います。
Jul 20th 2011 09:01 icumi commented on 就活
It's might be good to join in 'mixi'. 日本人で登録している人が一番多いSNSだと思うので。
Jul 20th 2011 01:51 宙汰ゆうたyuta (jp) made 4 corrections for 就活
これでいかがでしょうか。お仕事頑張ってください。
Jul 20th 2011 01:48 yWon made 2 corrections for 就活
I think maybe Facebook or Twitter is better way.
Jul 19th 2011 23:21 Uniko made 3 corrections for 料理ソース
I like French sauce...wine vinegar, salt, olive oil and black pepper (sometimes mustard). It tastes great with fresh vegetables.
Jul 19th 2011 13:40 Ai commented on 料理ソース
・ポン酢(ゆず果汁+醤油+酒+昆布だしorこぶ茶)→ゆで野菜に合います。 ・ポン酢+大根おろし→素揚げの野菜や、衣をつけて揚げた豆腐(揚げだし豆腐)に合います。 ・甘味噌(みそ+砂糖+みりん→煮る)→焼きおにぎりに合います。 ・甘味噌+にんにく+唐辛子→生のキャベツに...
Jul 19th 2011 09:28 pearl made 3 corrections for 料理ソース
私は大根おろしをいれた醤油味のソース(醤油:みりん:酢:大根おろし=3:1:1:5)、ごま油をいれた中華風のソース(醤油:酢:ごま油=1:1:1)をよく作ります。 でも、ソースはお料理によって変えたほうがいいですね。 どんなお料理につけるのですか?
Jul 19th 2011 09:23 eita made 2 corrections for 料理ソース
すいません、野菜に合うソースの作り方を知りません。。 お料理頑張ってください。
Jul 18th 2011 22:38 momoko commented on 日焼け
わあーー、痛そう! だいじょうぶですか? 冷たいタオルで冷やした方がいいですよ! でも、夏の日のサイクリングは楽しそうですね!
Jul 18th 2011 17:30 Ai made 4 corrections for 日焼け
うわあ、すごく赤くなっていますね!そういう服なのかと思ってしまいました。 私も昨日1日中外を歩いていたので、肌がピリピリしています。
Jul 18th 2011 16:05 kichiemon713 made 1 corrections for 日焼け
シャワー浴びたら痛みがしみそうですね。痛みが早く和らぐといいですね。 ちなみに「暖かい」は「気温が高い」場合に使う漢字なので、「温かい」が正解だと思い、修正しました。

[1 2 3 4 5 6 7] >> Next