会話を添削しないか?
- 135
- 4
- 3
こんばんは!
会話を二人の中に書きました。
添削しないね?
「私の友達を覚えっているか?」
「どの人?」
「長い髪と。」
「あぁ!彼女と久しぶり。」
この品性が何を名付けて思いますか?
Wouldn't you correct this conversation?
Good evening!
I wrote a conversation between two people.
Won't you correct it?
"Do you remember my friend?"
"Which one?"
"The one with long hair."
"Ah! I haven't seen her in a long time."
What do you think I should name these characters?
会話を二人の中に書きました。
添削しないね?
「私の友達を覚えっているか?」
「どの人?」
「長い髪と。」
「あぁ!彼女と久しぶり。」
この品性が何を名付けて思いますか?
Wouldn't you correct this conversation?
Good evening!
I wrote a conversation between two people.
Won't you correct it?
"Do you remember my friend?"
"Which one?"
"The one with long hair."
"Ah! I haven't seen her in a long time."
What do you think I should name these characters?
Latest entries
| 謹賀新年! (15) |
| いきなりの降雪!そして新しいFacebook写真ページ (11) |
| Gangnam Style! (11) |
| 秋が出す (12) |
| 8月16日、誕生日! (10) |

「私の友達を覚えてる?」
「どんな人?」
「長い髪の人。」
彼女とはしばらく会ってないよ。」
二人の間(あいだ)の会話を書きました。
添削してみる/してみない?
「私の友達を覚えているか?」
「長い髪の人」。
彼女とは久しく/しばらく会ってない」。
どんな性格だと思いますか?
会話を添削しませんか?or 会話を添削してみませんか?
二人の(間の)会話を書きました。/ between=~の間の (It is okay to omit "間の" in this sentce.)
添削しませんか?or 添削してみませんか?(more natural, I think) / (添削してみない?/ casual)
「私の(or 僕の)友達を覚えって(い)ますか?」/ 「~覚えてる?/ casual」 / 「~覚えて(い)るかい?(男性)」 / 私の=女性、男性 僕の=男性
彼女とは(or と)長い間 会って(い)ません。 / "とは" sounds more natural than "と". / 彼女とは長い間(or 長いこと or ずっと)会ってないよ(女性・男性)/ 会ってないな(男性)/ 会ってないわ(女性)。casual
(これらの)登場人物にどんな名前を付けたらいいと思いますか?/ character=登場人物(とうじょうじんぶつ) or キャラクター // 品性=character or personalityに近い言葉です。/ name=名前を付ける / 名付ける is correct, but "名前を付ける" is better in this sentense.
クリス、こんにちは!
登場人物の名前は、マリオとルイージで、髪の長い人は「ピーチ姫」なんて、どうでしょう?
P.S.
日本語の会話は、男性と女性では、言葉がちょっと違います。
Thank you for your corrections, your explanations are always very helpful ^^
It is especially useful to learn more about 男性 and 女性. 教えてくれてありがとう!
マリオとルイージと「ピーチ姫」が素晴らしい名前ですな!
⇒マリオとルイージと「ピーチ姫」[は]素晴らしい名前です[ね]!
[は]と[ね]を使った方が良いです。
I'm glad to hear you like their names!
You're very welcome.
どういたしまして。