アルバイトをしません。。。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Jackie's latest journal entries Jun 23rd 2011 13:26 日本語 アルバイト
さいきん、雨がたくさんふっていました。
It's been raining a lot lately.

雨の日にプールは閉じだからアルバイトがありません。
I don't work on rainy days because the pool is closed.

4日間ぐらいアルバイトがありませんでした。
For about 4 days now I haven't been working.

正常にうれしくなりますが雨の日にするの事がありません。
Normally, I would be happy, but on rainy days there's nothing to do.

それに今夜、雷雨があるからねるのができません。
And tonight there's a thunderstorm so I can't sleep.

雷はうるさすぎるから。
Because the thunder is too loud.

今年の夏に天気はけっこわるいですね。
This summer the weather has been pretty bad.

雨の日に怠惰な気分があるからたいてい何もしません。
I feel lazy on rainy days so I don't really do anything.

明日の天気予報はまた雨です。
The weather forecast for tomorrow is rain again.

明日もアルバイトがありません。
I won't work tomorrow either.
Jun 23rd 2011 13:26 hiroaki

  • 雨の日にプールは閉じだからアルバイトがありません。
  • 雨の日にプールは休業(きゅうぎょう)だからアルバイトがありません。

 

  • 正常にうれしくなりますが雨の日にするの事がありません。
  • いつもならうれしくなりますが雨の日にする事がありません。

 

  • それに今夜、雷雨があるからねるのができません。
  • それに今夜、雷雨があるからねられません

 

  • 今年の夏に天気はけっこわるいですね。
  • 今年の夏天気はけっこわるいですね。

 

  • 雨の日に怠惰な気分があるからたいてい何もしません。
  • 雨の日に怠惰な気分になるからたいてい何もしません。

 
Jun 24th 2011 02:26 Jackie
添削ありがとうございます!
Jun 24th 2011 09:08 hiroaki
どういたしまして。
Jun 23rd 2011 13:28 Lightjoy

  • アルバイトをしません。。。
  • アルバイトがありません。。。

 

  • 雨の日にプールは閉じだからアルバイトがありません。
  • 雨の日にプールは閉じるのでアルバイトがありません。

 

  • 正常にうれしくなりますが雨の日にするの事がありません。
  • 正直、うれしいですが雨の日にする事がありません。

1 people think this correction is good.  

  • それに今夜、雷雨があるからねるのができません。
  • それに今夜、雷雨があるので、ねられません

 

  • 今年の夏に天気はけっこわるいですね。
  • 今年の夏天気けっこわるいですね。

 

  • 雨の日に怠惰な気分があるからたいてい何もしません。
  • 雨の日に怠惰な気分になるのでたいてい何もしません。

 
晴れるといいですね!
Jun 24th 2011 02:32 Jackie
添削ありがとうございます^^
Jun 23rd 2011 13:47 Thunders

  • さいきん、雨がたくさんふっていました。
  • さいきん(最近)、雨がたくさんふっていました(降っていました)。

 

  • 雨の日にプールは閉じだからアルバイトがありません。
  • 雨の日プールは休みだからアルバイトがありません。

 

  • それに今夜、雷雨があるからねるのができません。
  • それに今夜、雷雨なので、ねること(寝ること)ができません(or寝れません)。

 

  • 雷はうるさすぎるから。
  • (なぜなら)雷はうるさすぎるから。

 

  • 今年の夏に天気はけっこわるいですね。
  • 今年の夏天気はけっこわるいですね(結構悪いですね)。

 
アルバイトが休みなのはいいかもしれないけど、雨ばかりはイヤですね^^
Jun 24th 2011 02:34 Jackie
添削いつもありがとうございます!d(´∀`o)☆゚+。サンキゥ゚+。☆(o´∀`)b
アルバイトを休むはいいですが雨はもういやです!!
Jun 24th 2011 06:26 Thunders
どういたしまして★(●´ω`)b+゜.
Jun 23rd 2011 14:42 Mocchan

  • さいきん、雨がたくさんふっていました。
  • さいきん、雨がたくさん降りました。(雨が降っています)

 

  • 今年の夏に天気はけっこわるいですね。
  • 今年の夏の天気は、最悪ですね。

 

  • 雨の日に怠惰な気分があるからたいてい何もしません。
  • 雨の日は、体がだるくなるので、たいてい何もしません。

 
Great job.
Jun 24th 2011 02:39 Jackie
Thank you for your corrections!!
Jun 23rd 2011 14:46 tomo

  • さいきん、雨がたくさんふっていました。
  • さいきん、雨がたくさんふっていま。 →この頃は、雨の日が続いています。(more natural)

 
私は、かわいい傘とおしゃれなレインブーツを買ってから、雨の日が好きになりましたよ☆
でも、雨が続くと晴れの日が待ち遠しいですよね~(^-^)
Jun 24th 2011 02:41 Jackie
いい考えですね!
私もかわいい傘を買いたいと思います^^
Jun 23rd 2011 17:47 timoko

雨の日はお出かけする気分にもならないですしね。

私の住んでいるところは、今日久しぶりにいい天気です☆^^

でも明日からまた雨が続くみたい(==)早く梅雨明けて~!!
Jun 24th 2011 02:38 Jackie
ここは梅雨がありませんが今梅雨みたいです。
もう雨がいやです!
Jun 23rd 2011 21:18 Atsushi

  • さいきん、雨がたくさんふっていました。
  • 最近、雨がよく降ります。

 

  • 雨の日にプールは閉じだからアルバイトがありません。
  • 雨の日にプールはお休みで、アルバイトがありません。

 

  • 正常にうれしくなりますが雨の日にするの事がありません。
  • いつもなら嬉しくなりますが、雨の日にする事がありません。

 

  • それに今夜、雷雨があるからねるのができません。
  • それに今夜、雷雨があるから寝付けません。

 

  • 今年の夏に天気はけっこわるいですね。
  • 今年の夏の天気はけっこわるいですね。

 

  • 雨の日に怠惰な気分があるからたいてい何もしません。
  • 雨の日は怠け気分になるので、たいてい何もしません。

 
Jun 24th 2011 02:43 Jackie
添削ありがとうございます!!^^
Jun 24th 2011 01:40 Masamune

  • アルバイトをしません。。。
  • アルバイトをしませんができません。。。[NOTE] (1)If it's your decision not to work, you can say アルバイトをしません。 However, actually it's not your decision, so it's better to say アルバイトができません。(2)Adjective words like -i adjective, -na adjective, and some verbs which indicates abilities or feelings often come with after a particle が. (ex.1) 私はアルバイトできません。(ex.2)僕は前歯痛いです。(ex.3) ダンボは耳大きいです。That's because firstly there is a place as a stage of that feelings are occuring and the possesor of the place should be shown with a topic marker は, secondly there is an actor who acts the adjective as its play. (ex.1) 私は=possesor of the stage, アルバイト = an actor, できない = a play ---(ex.2)僕は= possesor of the stage, 前歯= an actor 痛いです=a play。(ex.3) ダンボは= a possesor of the stage, 耳=an actor 大きいです= a play.---- All possesors have their ownership of the play, and they can hire an actor if a statement maker think it's a proper casting^^

 

  • さいきん、雨がたくさんふっていました。
  • GOOD

 

  • 雨の日にプールは閉じだからアルバイトがありません。
  • 雨の日にプールは閉じ休みです。だからアルバイトがありません。[NOTE] That's a matter of collocation. A store is open.= 店が開/a/ いている。A store is closed. 店が閉/shi/ まっている。Since stores have doors or shutters, they can be opens and closed. Although pools have gates, you can probably see the pool from outside no matter their gates is closed or not. You can say like this: プールの門は閉められています。 but this expression is too indirect. So you should say "営業中=on serving" or "休業中out of serving"、you could also say やってる=on going , or 休み= holiday, as in colloquial.

 

  • 4日間ぐらいアルバイトがありませんでした。
  • GOOD

 

  • 正常にうれしくなりますが雨の日にするの事がありません。
  • 正常にふつうは、うれしくなりますが雨の日にする事がありません。[NOTE] THIS IS VERY IMPORTANT: a formal noun のimplis "This is the END of a noun phrase." So you can not connet it directly to the noun, pronoun or another formal noun, anymore.

 

  • それに今夜、雷雨があるからねるのができません。
  • それに今夜、雷雨があるからねるのができません。きっと(I'm sure)、眠れなくなります。

 

  • 雷はうるさすぎるから。
  • GOOD

 

  • 今年の夏に天気はけっこわるいですね。
  • 今年の夏天気けっこわるいですね。

 

  • 雨の日に怠惰な気分があるからたいてい何もしません。
  • 雨の日怠惰な気分があるになるからたいてい何もしません。[NOTE] 「雨の日は私が怠惰な気分になる」ーーー「雨の日」a possesor of stage , 「私」an actor(=omitted) , 「怠惰な気分になる」 a play

 

  • 明日の天気予報はまた雨です。
  • GOOD

 

  • 明日もアルバイトがありません。
  • 明日もアルバイトがありませんできません

 
僕は今から眠ります。
おやすみなさい。
Jun 24th 2011 02:49 Jackie
添削いすもありがとうございます!
Masamuneさんはとてもいい先生ですよね!
本当にありがとうございます!!!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month