Stellarium kr & en
Google Earth가 공개되었을 때 우리 모두가 매우 놀랐다. 지구상의 어느 장소도 하늘에서 자유로이 내려다 볼 수 있게 되었기 때문이다. 모르는 나라의 모르는 거리를 바라보면서 시간을 지낸 경험이 누구에게도 있을 것이다.
최근 Google Earth에도 뒤떨어지지 않는 뛰어난 프로그램을 발견했다. 그 것은 Stellarium이다(pic). 프랑스의 우수한 프로그래머들이 만든 이 프로그램은 컴퓨터 화면상에 플라네타륨을 실현하는 프로그램이다. 표준으로 약 60만개의 항성 데이터를 가지고 있고, 밤하늘을 세밀하게 재현한다. 각 성좌나 성운, 성단을 자유로이 확대해서 볼 수 있다.
이 프로그램의 놀라운 기능은 관측지점을 지구상 어디에도 설정할 수 있는 뿐만이 아니라, 태양계내 혹성상이나 달에도 설정할 수 있는 기능이다. 화성에 관측지점을 설정하면 화성의 위성들와 같이 지구가 화성 지평선상에 올라가거나 지거나 하는 모양을 바라볼 수 있다.
특히 흥미로운 것은 달 위에 관측지점을 설정할 때이다. 아시다시피 달은 지구 주위를 공전하고 있어서 같은 주기로 자전하고 있다. 그래서 달은 지구상에 있는 우리들에게 항상 같은 면만이 보이면서 지구 자전에 따라 동쪽 지평선으로 올라가고 서쪽 지평선에 진다. 그러나 달에서 바라볼 때는 지구는 어떻게 보이는가? 그때 다른 천체들이 모두 달 지평선으로 올라가고 또 지평선에 지지만, 지구만은 올라가지도 지지도 않고 항상 대체로 같은 위치에 보일 것이다. 그런 특수한 달과 지구의 관계를 자기 눈으로 확인할 수 있다.
오늘 밤과 내일 밤은 쌍둥이자리 유성군이 활발히 출현할 가능성이 있다. Stellarium에서 이 성좌 위치를 확인해서 하늘이 깨는 것을 기대한다.
Stellarium은 여기서 다운로드할 수 있다. 푸리 오픈 소스 프로그램이다
http://stellarium.org/
When Google Earth appeared, we were surprised to get able to look down at any place on the earth from the sky. Every one must have an experience to spend some time viewing strange streets in strang countries. Recently I've found a progrem as fascinating as Google Earth. It is 'Stellarium.'(pic) The program, which prominent programmers in France have developped, is a free program that makes up a pranetarium on the computer screen with the data of about 600 thousands fixed stars at default settings and is able to show constellations, nebulas and star clusters at various magnitudes. The surprising function of this program is to be able to set the viewpoint not only on the Earth but also on the planets and the moon. So if you set the viewpoint on Mars, you can see its sattelites and Earth rising from and setting down to the horizon of Mars. The most interesting show is to look up at Earth from the moon. As you know, the Moon goes around the earth and its revolution period around Earth is exactly the same as its rotation period. So viewing the moon from Earth, it rises from the east and sets down to the west according to the rotation of the earth, but always turns the same face toward Earth. However, when you stand on the moon, how Earth travelling in the sky of the moon? The movement of Earth is differnt from the movements of any other stars. Other stars or planets rising up from the horizon of the moon and sets down to it. But only Earth always stays at almost the same position in the sky of the moon. You can see such an interesting movement of the earth with your own eyes on Stellarium.
We can see Meteo shower of Gemini tonight and tomorrow night in the East Asia. Search the Gemini on Stellarium and enjoy the show.
You can download the program here. It's a free open source program.
http://stellarium.org/
최근 Google Earth에도 뒤떨어지지 않는 뛰어난 프로그램을 발견했다. 그 것은 Stellarium이다(pic). 프랑스의 우수한 프로그래머들이 만든 이 프로그램은 컴퓨터 화면상에 플라네타륨을 실현하는 프로그램이다. 표준으로 약 60만개의 항성 데이터를 가지고 있고, 밤하늘을 세밀하게 재현한다. 각 성좌나 성운, 성단을 자유로이 확대해서 볼 수 있다.
이 프로그램의 놀라운 기능은 관측지점을 지구상 어디에도 설정할 수 있는 뿐만이 아니라, 태양계내 혹성상이나 달에도 설정할 수 있는 기능이다. 화성에 관측지점을 설정하면 화성의 위성들와 같이 지구가 화성 지평선상에 올라가거나 지거나 하는 모양을 바라볼 수 있다.
특히 흥미로운 것은 달 위에 관측지점을 설정할 때이다. 아시다시피 달은 지구 주위를 공전하고 있어서 같은 주기로 자전하고 있다. 그래서 달은 지구상에 있는 우리들에게 항상 같은 면만이 보이면서 지구 자전에 따라 동쪽 지평선으로 올라가고 서쪽 지평선에 진다. 그러나 달에서 바라볼 때는 지구는 어떻게 보이는가? 그때 다른 천체들이 모두 달 지평선으로 올라가고 또 지평선에 지지만, 지구만은 올라가지도 지지도 않고 항상 대체로 같은 위치에 보일 것이다. 그런 특수한 달과 지구의 관계를 자기 눈으로 확인할 수 있다.
오늘 밤과 내일 밤은 쌍둥이자리 유성군이 활발히 출현할 가능성이 있다. Stellarium에서 이 성좌 위치를 확인해서 하늘이 깨는 것을 기대한다.
Stellarium은 여기서 다운로드할 수 있다. 푸리 오픈 소스 프로그램이다
http://stellarium.org/
When Google Earth appeared, we were surprised to get able to look down at any place on the earth from the sky. Every one must have an experience to spend some time viewing strange streets in strang countries. Recently I've found a progrem as fascinating as Google Earth. It is 'Stellarium.'(pic) The program, which prominent programmers in France have developped, is a free program that makes up a pranetarium on the computer screen with the data of about 600 thousands fixed stars at default settings and is able to show constellations, nebulas and star clusters at various magnitudes. The surprising function of this program is to be able to set the viewpoint not only on the Earth but also on the planets and the moon. So if you set the viewpoint on Mars, you can see its sattelites and Earth rising from and setting down to the horizon of Mars. The most interesting show is to look up at Earth from the moon. As you know, the Moon goes around the earth and its revolution period around Earth is exactly the same as its rotation period. So viewing the moon from Earth, it rises from the east and sets down to the west according to the rotation of the earth, but always turns the same face toward Earth. However, when you stand on the moon, how Earth travelling in the sky of the moon? The movement of Earth is differnt from the movements of any other stars. Other stars or planets rising up from the horizon of the moon and sets down to it. But only Earth always stays at almost the same position in the sky of the moon. You can see such an interesting movement of the earth with your own eyes on Stellarium.
We can see Meteo shower of Gemini tonight and tomorrow night in the East Asia. Search the Gemini on Stellarium and enjoy the show.
You can download the program here. It's a free open source program.
http://stellarium.org/
- 120
- 24
- 6
Journals Statistics
| Total | 37 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 영화 gonul yarasi (비통, heartbreak), kr & en (9) |
| Stellarium kr & en (30) |
| 영화 "비몽" (Dream) kr, en (18) |
| 영화 "꽃섬"(Flower Island) kr, en (13) |
| 영화 "지금 이대로가 좋아요" (Sisters on the road) kr & en (16) |
Latest comments
| Sep 05th 百舌鳥(mozu) |
| Sep 05th minnnim |
| Aug 28th 百舌鳥(mozu) |
| Aug 28th minnnim |
| Aug 26th 百舌鳥(mozu) |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - August (1) |
| 2009 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - August (1) |
| - July (1) |
| - June (3) |
| - May (5) |
| - April (2) |
| - March (2) |
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2008 |
| - November (3) |
| - October (2) |
| - September (1) |
| - August (2) |
| - July (1) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (2) |
| - February (1) |

--------------------------------
Google Earthが公開された時、私たちは皆非常に驚いた。地球上のどの場所でも空から自由に見下ろすことができるようになったためだ。 知らない国の知らない通りを眺めて、時間を過ごした経験が誰にでもあるだろう。
最近Google Earthにも劣らぬ、優れたプログラムを発見した。 Stellariumだ。 フランスの優秀なプログラマーらが作ったこのプログラムはコンピュータ画面上にプラネタリウムを実現するプログラムだ。 標準で約60万ヶの恒星データを持っていて、夜空を細かく再現する。 各星座や星雲、星団を自由に拡大してみることができる。
このプログラムの驚くべき機能は観測地点を地球上どこにでも設定できるだけでなく、太陽系内の惑星上や月にも設定できる機能だ。 火星に観測地点を設定すれば火星の衛星と同じく地球が火星の地平線上に昇ったり沈んだりする様子を眺めることができる。
特に興味深いのは月の上に観測地点を設定する時だ。 ご存知の通り月は地球の周囲を公転していて、同じ周期で自転している。 それで月は地球上にいる私たちには常に同じ面だけを見せながら、地球の自転により東の地平線に上がって西の地平線に沈む。 しかし月から眺める時は、地球はどのように見えるのか? そのとき他の天体は皆、月の地平線に昇りまた地平線に沈むが、地球だけは昇ることも沈むこともなく常にほぼ同じ位置に見えるのだ。そのような特殊な月と地球の関係を自分の目で確認することができる。
今夜と明日の夜は双子座流星群が活発に出現する可能性がある。 Stellariumでこの星座の位置を確認して、空が晴れるのを期待しよう。
Stellariumはここからダウンロードすることができる。 フリーのオープン・ソースプログラムだ
http://stellarium.org/
모르는 나라의 모르는 거리를 바라보면서 시간을 지낸 경험이 누구에게나 있을 것이다.
이 프로그램의 놀라운 기능은 관측지점을 지구상 어디라도 설정할 수 있는 뿐만이 아니라, 태양계내 혹성상이나 달에도 설정할 수 있는 기능이다.
화성에 관측지점을 설정하면 화성의 위성들과 같이 지구가 화성 지평선상에 떠오르거나 지거나 하는 모양을 바라볼 수 있다.
그래서 달은 지구상에 있는 우리들에게 항상 같은 면만이 보이면서 지구 자전에 따라 동쪽 지평선에서 떠오르고 서쪽 지평선으로 진다.
그때 다른 천체들이 모두 달 지평선에서 올라가고 또 지평선으로 지지만, 지구만은 올라가지도 지지도 않고 항상 대체로 같은 위치에 보일 것이다.
~에서 떠오르고 ~로 진다
공부가 되었어요! 앞으로도 잘 부탁드려요^^
프랑스의 우수한 프로그래머들이 만든 이 프로그램은 컴퓨터 화면상에 플라네타리움을 구현하는 프로그램이다.
기본적으로 약 60만개의 (표준) 항성 데이터를 가지고 있어 밤하늘을 세밀하게 재현한다.
이 프로그램의 놀라운 기능은 관측지점을 지구상 어디라도 설정할 수 있을 뿐만이 아니라, 태양계내 혹성상이나 달에도 설정할 수 있는 것이다.
화성에 관측지점을 설정하면 화성의 위성들과 같이 지구가 화성의 지평선상에 떠오르거나 지는 모습을 바라볼 수 있다.
특히 흥미로운 것은 달 위에 관측지점을 설정했을 때이다.
그러나 달에서 바라볼 때는 지구는 어떻게 보일까?("그러나 달에서 지구를 바라보면 어떻게 보일까?"가 조금 더 자연스럽습니다)
Stellarium에서 이 성좌 위치를 확인해서 날씨가 개길 기대한다. (이 문장은 부분적으로는 이해가 가는데 다 읽고나면 부자연스럽습니다. 자세한 설명을 주시면 다시 고쳐 드리겠습니다)
프리 오픈 소스 프로그램이다
이 프로그램의 놀라운 기능은 관측지점을 지구상 어디라도 설정할 수 있을 뿐만이 아니라, 태양계내 혹성상이나 달에도 설정할 수 있다는 것이다.
"Stellarium에서 이 성좌 위치를 확인해서 하늘이 깨는 것을 기대한다."
'깨는'은 '개는'을 틀렸어요. 이 문장으로 말하고 싶었던 것은
'Stellarium'을 사용해서 이 성좌(= 쌍둥이자리)의 위치를 확인한 후
밤의 날싸가 개는 것을 기대하고 기다린다"고 하고 싶었어요^^
Stellarium을 강추해요^^
부럽다고 말하고 싶네요..
저도 한국어로 유창하게 말하고 싶지만, 쓰기 보다 듣기와 발음이 아주 어려워요^^
앞으로 잘 부탁드려요!
Yes, the program makes your students getting interested in astronomical world. A great astronomer may appear from among your students in the future^^
It's not so difficult to use the program^^
After installing, the first thing you should do is to set the default location of the observation. It is Paris,when you start the program for the first time. So you should change it to your place. After setting it, the program automatically show your sky.
Here is the quick-start guide
http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Quickstart_guide
After reading the guide, if any questions, ask me^^
부럽습니다. ^_^
아직, 길이 멀어요 ;_;
I just tried to install this program.
Wow~ it's so cool!
Yes, very cool. Enjoy the stars, though it is a little bit cold to watch them in Winter^^
When Google Earth appeared, we were surprised to become able to look down at any place on the earth from the sky. [Alternatives: "When Google Earth was first released...", "When Google Earth was first made available, ..."]
Every one should try spending some time viewing strange streets in strange/foreign countries.
Recently I've found a program as fascinating as Google Earth.
It is 'Stellarium' (see picture). The program, which prominent programmers in France have developed, is a free program which turns one's computer screen into a planetarium with the data of about 600 thousand fixed stars at default settings, and is able to show constellations, nebulae and star clusters at various magnitudes.
One/A surprising feature of this program is that one can set the viewpoint not only from the Earth but also from a planet or the moon.
So if you set the viewpoint is from Mars, you can see its satellites and Earth rising from and setting below the horizon of Mars.
The most interesting view is looking up at Earth from the moon.
As you know, the moon goes around the earth and its revolution period around Earth is exactly the same as its rotation period.
So viewing the moon from Earth, it rises from the east and sets in the west according to the rotation of the earth, but always turns the same face toward Earth.
However, when you stand on the moon, how does Earth travel in the sky of the moon? [By the way, the present participle is spelled "traveling."]
The movement of Earth is different from the movements of any other stars.
Other stars or planets rise up from the horizon of the moon and set below it.
But only Earth always stays at almost the same position in the sky of the moon.
You can see this interesting movement of the earth with your own eyes on Stellarium.
We can see the Gemini Meteor shower tonight and tomorrow night in the East Asia.
Search for Gemini on Stellarium and enjoy the show.
"Movements" can be "motions." I'm not quite sure, but I think I would have written "motions" in most places where you wrote "movements."
전 요즘 일본어 공부한다고 여기에 못 들어왔어요,,ㅎ
일본어는 완전 초보수준이라,,
랭-8에 일기를 쓸 만큼의 수준이 못 되요,,^^;
요즘 단어들 외우고 있는데,, 너무 많네요~ㅠㅠ
한자들은 언제 다 외울까요,,ㅠ
I forgot to use the spell checker program when I wrote this entry. I'm sorry to have troubled you with such mistakes as 'differnt' or 'meteo', etc T_T
After reading your comment, I have consulted some dictionaries on the web and 'Longman Web dictionary' gives examples such as "the motion of the planets" and "Newton's first law of motion." Thank you for your suggestion^^
일본어 공부시작했다고요!!
일본어를 배울 때 한자 공부가 가장 큰 과제인 것이 틀림이 없네요.
그러나 한자어는 한국어에도 많으니 한자를 공부하면 자기 한국어를 더욱더 깊게 이해할 수 있게 될 거예요. 화이팅^^
It's a long time since I've been on this site, but I just came back to look around, maybe going to write something later when i finish my exams here.
As always your texts are very interesting, and now I also try to read the Korean because I started to learn Korean now ^^. I don't understand much of it, but I want to be a fluent reader, I can only read very slow in Korean now haha. Can I ask you how much time it took you to become a fluent reader in Korean?
I'm really going to try hard to study Korean, and hopefully I will reach your level one day ^^
And have you started studying Chinese now?
Keep up the good work ^^
You've started to learn Korean! Great!!
You see, Japanese and Korean are very alike grammatically and they have a lot of common vocabulary, i.e. Chinese Hanja words. So we, Japanese, seem to learn Korean relatively faster than Europeans do. In my experience, I became able to read in a year or two. But you are much younger than me and have knowledge of Chinese, so you'll be soon able to read Korean fluently. But the pronunciation of Korean is very difficult, at least for me^^
I've finished a primer of Chinese. Chinese is much different from any other languages I have learned before. So I enjoy learning Chinese but I'm very sorry not to have enough time. Anyway I hope to post my entry in Chinese before not so long^^
최근 Google Earth에버금가는 뛰어난 프로그램을 발견했다.최고를 가릴때 1등, 2등이라는 뜻으로 으뜸, 버금이란 표현을 사용하는데요.'버금간다'라는 말은 단순히 '둘째간다', '2등짜리다'라는 의미보다는 '우열을 가리기 어려울 정도로 훌륭하다' 즉 '~에 비해도 떨어지지 않는 뛰어난'이란 뜻을 갖고 있습니다.
알려졌다시피 달은 지구 주위를 공전하고 있는 것과 같은 주기로 자전하고 있다.'알려졌다시피'는 '알려진 것과 같이'로 풀어 쓸 수 있는데요, '아시다시피'는 '아시는 것과 같이'로 '알다'의 존대어인 '아시다'라는 단어를 확장하여 사용한 것이라 문맥상 어울리지 않습니다. 이 때 자칫 '알다시피'라고 쓸 수도 있는데 이 단어는 '독자가 알다시피'의 의미와 가깝기 때문에 문장의 주어가 '달'인 이 경우엔 어색합니다.
이런 달과 지구의 특수한 관계를 자기 눈으로 확인할 수 있다.바로 위 문단에서 설명한 내용이기 때문에 '그런'보다는 '이런'이 자연스럽습니다. 또 어순에 따라 '특수한'이라는 형용사가 '달과 지구의관계'보다 '특수한 달과 지구의 관계'로읽히기 때문에달과 지구의 특수한 관계라고 쓰는 것이 좋습니다.
앞으로도 잘 부탁드려요!
Google Earth가 공개되었을 때 우리 모두가 매우 놀랐다.~가는 생략해도 되요^^
지구상의 어느 장소든 하늘에서 자유로이 내려다 볼 수 있게 되었기 때문이다.도 대신에 든이 들어가도 괜찮아요%%
세상이 날로 좋아지고 있네요. 정말...
요새는 핸드폰 하나만 생각해도
신세계에 온 것같은 기분이 들어요
"장소든" 이런 표현은 알고 있지만 쓸 때에는 좀처럼 쉽게 나오지 않아요. 공부가 되었어요^^
한국인인 제가 부끄러울 정도로...ㅠㅠ
앞으로 더 열심히 하셔서 한국어 완전 정복 하시길 바랄게요!
음, 외국어를 완전히 습득하기는 매우 어려운 일이네요. 해가 져서 그래도 아직 길이 먼 느낌이 들어요^^