Would you translate them in English please?
- 101
- 0
- 2
У этого учёного книг.
→ I learned from this book?
Я показала свои фотографии моей новой подруге.
→ I showed her a picture of my new friend?
Недалеко от маленького кафе.
→ The cafe is not so far?
→ I learned from this book?
Я показала свои фотографии моей новой подруге.
→ I showed her a picture of my new friend?
Недалеко от маленького кафе.
→ The cafe is not so far?

I learned from this book? русский оригинал может быть таким: "Я училась по этой книге".Предложение "У этого ученого книг" неправильно- может быть либо "У этого ученого книга" (This scientist has a book), либо "Я этого ученого много\мало и т.д. книг "This scientist has a lot of books\ a few books" , чтобы оставить множественное число. Но тогда перевод на англ. будет следующим
I showed my photos to my new friend. (Я показала свои фотографии моей новой подруге)I showed her a picture of my new friend можно -перевести только как "Я показала ей фотографии моей новой подруги".
Недалеко от маленького кафе. - Not far away from a small cafe.Кафе недалеко - The cafe is not so far?
Я училась по этой книге .
Я показала ей фотографию моего нового друга / парня.
Кафе не так/не слишком далеко?