10년의 변화
지난 수여일에 친구와 같이 신오쿠보에 갔다.
신오쿠보는 예날부터 도쿄에 있는 한국 음식 길인데,한류 봄이 일언지 많은 사람이 가게 되었던 곳이다.
나도 몇번 간적이 있는데,이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길을 보면 많은 중연 여인이 있었는데,지금 젊은 여자를 많이 보였다고 한 말이다.요즘은 한국 가수가 청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
같이 온 친구도 "동방신기"와 "빅뱅"을 좋아해서 신오쿠보에 가보고 싶었다고 했다.
나는 한류에는 특히 관심이 없는데,한국을 좋아해서 고등학생 때에는 "휘성" 나 "신화"를 들었다.그 때 주위에 한국 노래를 듣는 친구는 하나도 없었는데.
그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동내 친구가 나보다 한국 가수의 지식가 많은 시대이다.
10년의 변화는 너무 크다.
오늘도 네가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달아고 한 친구가 있으니 이제 밖에 나간다. 좋은 시대가 되었구나.
신오쿠보는 예날부터 도쿄에 있는 한국 음식 길인데,한류 봄이 일언지 많은 사람이 가게 되었던 곳이다.
나도 몇번 간적이 있는데,이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길을 보면 많은 중연 여인이 있었는데,지금 젊은 여자를 많이 보였다고 한 말이다.요즘은 한국 가수가 청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
같이 온 친구도 "동방신기"와 "빅뱅"을 좋아해서 신오쿠보에 가보고 싶었다고 했다.
나는 한류에는 특히 관심이 없는데,한국을 좋아해서 고등학생 때에는 "휘성" 나 "신화"를 들었다.그 때 주위에 한국 노래를 듣는 친구는 하나도 없었는데.
그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동내 친구가 나보다 한국 가수의 지식가 많은 시대이다.
10년의 변화는 너무 크다.
오늘도 네가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달아고 한 친구가 있으니 이제 밖에 나간다. 좋은 시대가 되었구나.
- 9
- 0
- 3
Mar 13th 2010 19:16
randomizer
- Korean
- 나도 몇번 간적이 있는데,이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길을 보면 많은 중연 여인이 있었는데,지금 젊은 여자를 많이 보였다고 한 말이다.요즘은 한국 가수가 청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
- 나도 몇번 간적이 있는데,이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길을 보면 많은 중년 여인이 있었는데,지금 젊은 여자가 많이 보이기에 한 말이다.요즘은 한국 가수가 청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
Comment
- 그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동내 친구가 나보다 한국 가수의 지식가 많은 시대이다.
- 그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동네 친구가 나보다 한국 가수의 지식이 많은 시대이다.
Comment
- 오늘도 네가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달아고 한 친구가 있으니 이제 밖에 나간다.
- 오늘도 내가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달라고 한 친구가 있으니 이제 밖에 나간다.
Comment
Mar 13th 2010 22:18
swanjung
- Korean
- 지난 수여일에 친구와 같이 신오쿠보에 갔다.
- 몇 일전에지난 수여일에 친구와 같이 신오쿠보에 갔다.
Comment
- 신오쿠보는 예날부터 도쿄에 있는 한국 음식 길인데,한류 봄이 일언지 많은 사람이 가게 되었던 곳이다.
- 신오쿠보는 옛예날부터 도쿄에 있는 한국 음식점이 많은거리길인데, 한류 붐봄이 일어나고일언지 많은 사람이 가게 되었던 곳이다.
Comment
- 나도 몇번 간적이 있는데,이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길을 보면 많은 중연 여인이 있었는데,지금 젊은 여자를 많이 보였다고 한 말이다.요즘은 한국 가수가 청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
- 나도 몇 번 간 적이 있는데, 이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 거리를길을 보면 많은 중년연 여자들이 많았여인이 있었는데, 지금은 젊은 여자가를 많이보인다고 한다.보였다고 한 말이다.요즘은 한국 가수가 젊은이들청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
Comment
- 같이 온 친구도 "동방신기"와 "빅뱅"을 좋아해서 신오쿠보에 가보고 싶었다고 했다.
- 같이 온 친구도 "동방신기"와 "빅뱅"을 좋아해서 신오쿠보에 가보고 싶었다고 했다.
Comment
- 나는 한류에는 특히 관심이 없는데,한국을 좋아해서 고등학생 때에는 "휘성" 나 "신화"를 들었다.그 때 주위에 한국 노래를 듣는 친구는 하나도 없었는데.
- 나는 한류에는 특히 관심이 없는데,한국을 좋아해서 고등학생 때에는 "휘성"이나 "신화"를 들었다.그 때 주위에 한국 노래를 듣는 친구는 하나도 없었는데.
Comment
- 그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동내 친구가 나보다 한국 가수의 지식가 많은 시대이다.
- 그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동네내 친구가 나보다 한국 가수의 지식이가 많은 시대이다.
Comment
- 오늘도 네가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달아고 한 친구가 있으니 이제 밖에 나간다.
- 오늘도 내네가 한국 친구를 만난다고 하면 소개해 달라아고 한 친구가 있어서으니 이제 밖에 나간다.
Comment
Mar 29th 2010 02:46
Namoo
- Korean
- 지난 수여일에 친구와 같이 신오쿠보에 갔다.
- 지난 수요일에 친구와 같이 신오쿠보에 갔다.
Comment
- 신오쿠보는 예날부터 도쿄에 있는 한국 음식 길인데,한류 봄이 일언지 많은 사람이 가게 되었던 곳이다.
- 신오쿠보는 옛날부터 도쿄에 있었던 한국 음식점 거리인데, 한류 붐이 일어서 인지 (최근) 많은 사람(들)이 가게된 곳이다.
Comment
- 나도 몇번 간적이 있는데,이전과 비교해서 좀 거리 모습이 달랐다."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길을 보면 많은 중연 여인이 있었는데,지금 젊은 여자를 많이 보였다고 한 말이다.요즘은 한국 가수가 청년에게서 인기가 있으니까 그럴까...
- 나도 몇번 간적이 있는데, 이전과 비교해서 거리 모습이 좀 달라졌다 ."겨울 연가"가 인기 많았던 시기에는 길거리에 많은 중년 여성들이 있었는데, 지금은 젊은 여성들이 많이 보인다. 요즘은 한국 가수들이 젊은이들 사이에 인기가 많아져서 그런걸까...
Comment
- 나는 한류에는 특히 관심이 없는데,한국을 좋아해서 고등학생 때에는 "휘성" 나 "신화"를 들었다.그 때 주위에 한국 노래를 듣는 친구는 하나도 없었는데.
- 나는 한류에는 딱히 관심이 없었는데, 한국을 좋아해서 고등학생 때에는 "휘성" 이나 "신화" 의 노래를 들었다. 그 때 주위에 한국 노래를 듣는 친구는 하나도 없었는데.
Comment
- 그러나 지금은 한국말을 전혀 못하는 동내 친구가 나보다 한국 가수의 지식가 많은 시대이다.
- 그러나 이제는 한국말을 전혀 못하는 동네 친구가 나보다 한국 가수에 대한 지식이 많은 시대가 되었다.
Comment
- 오늘도 네가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달아고 한 친구가 있으니 이제 밖에 나간다.
- 오늘도 내가 한국친구를 만난다고 하면 소개해 달라고 하는 친구가 있으니 이제 밖에 나간다.(<-?)
Comment
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
Entries by Month
- 2011
- - February (2)
- - January (9)
- 2010
- - December (9)
- - November (9)
- - October (7)
- - September (8)
- - August (6)
- - July (8)
- - June (7)
- - May (8)
- - April (2)
- - March (9)
- - February (7)
- - January (7)
- 2009
- - December (8)
- - November (10)
- - June (1)
- - January (4)



