ランチと授業

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Ashley's latest journal entries Jun 14th 2011 13:38
今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。すごくおいしかったです。フレンチトーストを食べました。それから、妹と大学に運転しました。私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。卓球の授業がありました。私は他の人と遊んだので楽しかったです。(I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた. (After class ended, I was tired.)

Question: When do you use んです?
Jun 14th 2011 13:47 Futurama

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹と大学まで運転しました。

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私はお散歩して2時の授業へ、妹は図書館に行きました。

 

  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。
  • 私は他の人たちと遊んだので楽しかったです。

 

  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた.
  • (I had fun because I got to play with other people.)授業が終わった後、私は疲れました.

 

  • Question: When do you use んです?
  • Question: When do you use んです?(ちょっと意味がわからなかったです)

 
Jun 15th 2011 00:43 Ashley
ありがとうございます。
Jun 14th 2011 13:53 ヤマダゲンキ

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹と大学に運転しました車でいきました。 →Do you want to say "Then I drove to university with my sister" ?

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時に授業にお散歩し歩いていって妹は図書館に行きました。 walk to the class ??

 

  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた.
  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたがが終わると、私は疲れた.

 
「んです?」は例えばどういうときに使うのを考えていますか?例文が欲しいです。

Give me some example of "んです?".

一昨日始めたばかりなので、よかったら友達になってください。
Jun 14th 2011 13:53 Ashley
映画を観ました。楽しいんです。Would you use it like that?
Jun 14th 2011 13:55 Ashley
Oops i meant,"映画を観ました。面白かったんです。”
Jun 14th 2011 13:56 ヤマダゲンキ
I use so, when I have conversation with my friends. But I don't use so with my professor.
Jun 15th 2011 00:44 Ashley
ありがとう!
Jun 14th 2011 13:54 guazi

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹大学まで運転しました。

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時に授業に行って、妹は図書館に行きました。

 

  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた.
  • (I had fun because I got to play with other people.)授業終わった後、私は疲れました.

 
When you want explain the reason, you can use んです.
ex.(どうしましたか?)
  卓球の授業があったので、疲れたんです。
Jun 14th 2011 13:58 ヤマダゲンキ
会話のときとかに、そうやってくだけた感じになります。
When you have informal conversation with other people, you can say so.
Jun 15th 2011 00:44 Ashley
ありがとう!
Jun 14th 2011 13:54 yas

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹と大学に車or自転車で行きました

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時からの授業に向かい、妹は図書館に行きました。

1 people think this correction is good.  

  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。
  • (私は)他の人と遊んだので楽しかったです。

 

  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた.
  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わったあと、私は疲れていました。

 
Answer:There are some usage んです?

for example
どうしたんです(か)?
what are you doing?
Jun 14th 2011 14:10 taka32

  • 今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。
  • 今日の午後、私はダイナー食堂で父と妹とランチを食べました。※ダイナーとは、dinerのことですか?

 

  • フレンチトーストを食べました。
  • フレンチトースト食べました。

 

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、(車を運転して)妹と大学に運転し行きました。

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時に授業にお散歩出席して妹は図書館に行きました。

 

  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた.
  • (I had fun because I got to play with other people.)授業終わりましたが、私は疲れました.

 

「~んです」(spoken) =「~のです」(both spoken & written)

「~んです」は、理由のニュアンスを出すときに使います。
we use 「~んです」when we intend to mean something like a nuance of 'because'.


■「~です」:
「私はレディガガが好きです。彼女の声が好きです。」

I like Lady GAGA. I like her voice.


■「~んです」:
「私はレディガガが好きです。(なぜなら)彼女の声が好きなんです。」

I like Lady GAGA. Because I like her voice.


分かりましたか?
Jun 14th 2011 14:10 Ashley
分かりました。ありがとうございました。
Jun 14th 2011 14:12 Ashley
Oh and yes i meant "diner." ^^
Jun 14th 2011 14:19 taka32
お陰さまで、dinerという単語を覚えることが出来ました。
ありがとうございまーす!
Jun 14th 2011 18:45 Mocchan

  • 今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。
  • 今日の午後、私は一般食堂で父と妹とランチを食べました。

 

  • 卓球の授業がありました。
  • あと、卓球の授業がありました。

 

  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。
  • 私は友達と遊んだので楽しかったです。

 
Great job.
Jun 15th 2011 00:39 Ashley
ありがとうございます。
Jun 14th 2011 21:45 Atsushi

  • 今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。
  • 今日の午後、私は食堂で父と妹の二人でランチを食べました。

 

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹と大学まで運転しました。

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時から授業に出てお散歩し、妹は図書館に行きました。

 

  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。
  • 私は友達と遊べたので楽しかったです。

 

  • (I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた.
  • (I had fun because I got to play with other people.)授業の後、私は疲れました.

 
Jun 15th 2011 00:42 Ashley
ありがとうございます。
Jun 15th 2011 02:30 Ryoko

  • 今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。
  • 今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。(I think, it is my opinion, translating "diner" into "食堂" is too automatically. I found that not the all but many diners in the United States are similar to "ファミリーレストラン(ファミレス)" in Japan. In this case, I guess "ファミリーレストラン" is a good translation.)

 

  • フレンチトーストを食べました。
  • フレンチトーストを食べました。(If you had a french toast for lunch, you better to ignore the above correction "フレンチトーストも食べました。", because your words are correct.)

 

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹と車で大学に行きました。(Be careful this expression. In English, if you say "I drove to the university", it means "I went to the university by my car." In Japanese, we need to say "車で大学に行きました。(or 大学に車で行きました。)". Actually, "drive" can be translated into "運転する", but the scope of the meaning of "運転する" is narrower than "drive" a little bit. This difference is hard to realize for me, too, when I started studying English.)

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時からの授業に(歩いて)向かい、妹は図書館に行きました。(I correct based on my understanding that you mean "I walked to my class at 2pm...". If you want to say "I enjoyed walking for a while and then went to my class at 2pm...", you can say "私は少しお散歩してから、2時からの授業に出席し、")

 

  • 卓球の授業がありました。
  • 卓球の授業がありました。(If this class is the class which is mentioned in the above previous sentence, you can say more natural like this "(その授業は)卓球の授業でした。")

 

  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。
  • 私は他の人たち練習できた(or (casual)プレイできた)ので楽しかったです。

 
taka32-san's comment is very good. I agree with her/him, but I would like to add one comment to her/his comment. "んです" is an altered word of "のです". In conversations, it is hard to pronaunce correctly "のです" everytime. So, people became to pronaunce "のです" with esier way "んです" in their conversations. That's why we use "んです" in conversations and it is not a formal word. It is a spoken word, we can write down "んです" in our private journals though.
Jun 15th 2011 02:58 Ashley
ありがとう! So んです is usually used in conversation rather in writing, right?
Jun 15th 2011 03:25 Ryoko
そのとおり! (1) IN CONVERSATION: We often use this expression in casual conversation, even when talking to my professor (I do not agree with ヤマダゲンキsan). But I do not use this word in very formal conversations and official places such as presentations at a learned society or interviews for job. This is depends on an atomosphere. So, it is very hard to explain. In addition to that, we avoid using "んです" in official place, but we do not use "のです" in many cases. If we want to say "because I like it", we usually say "好きなためです" instead of "好きなのです". In most, not all, cases, it sounds more natural. It is a nuance. (2) IN WRITING: When you write your journal or email with spoken words, you can also use んです there.
Jun 15th 2011 03:32 Ashley
Thanks for the helpful notes!
Jun 15th 2011 06:43 KEN0405

  • 今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。
  • 今日の午後、私はダイナー食堂?what kind of the places is it? depends i guess で父と妹とランチを食べました。if you omit わたしは its more natural 二人で is wrong cos there are three all together

 

  • フレンチトーストを食べました。
  • フレンチトースト食べました。 correct....も means you had additional food

 

  • それから、妹と大学に運転しました。
  • それから、妹と大学に運転しました。車で....に行きました。by car

 

  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。
  • 私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。? walk to school? you mean? ...technically 「お」散歩 is not correct i think....just make it sound nice

 

  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。
  • 私は他の人と遊んだので楽しかったです。if you put 私は that sounds like ....i dont know what others felt or they didnt enjoy...not always though

 

  • Question: When do you use んです?
  • Question: When do you use んです?when you use 「の」です。ん is changed from のあそんだのです。→あそんだんです。mayabe this is what you tried to say?if you have a context we can give you sth better!!

 
i hope it helps
Jun 15th 2011 09:37 Ashley
ありがとう!
About "私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。" I meant to say,"I walked to my class at 2 pm and my sister went to the library."
Jun 15th 2011 09:58 KEN0405
k...then 歩いて授業に向かい...
Jun 15th 2011 16:47

「ん・です」は、正しくは、「の・です」ですね。でも、会話では「ん・です」って言うことが多いです。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month