ランチと授業
今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。すごくおいしかったです。フレンチトーストを食べました。それから、妹と大学に運転しました。私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。卓球の授業がありました。私は他の人と遊んだので楽しかったです。(I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたが、私は疲れた. (After class ended, I was tired.)
Question: When do you use んです?
Question: When do you use んです?
- 28
- 18
- 9
Journals Statistics
| Total | 55 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 亀 (10) |
| 妹と映画を観ている (6) |
| チーズスイートホーム (6) |
| 高い! (9) |
| 父と妹 (13) |
Latest comments
| Jan 20th Sarry |
| Jan 17th Asami |
| Jan 16th ktk mom |
| Jan 16th Hayato |
| Dec 31st An |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - January (2) |
| 2011 |
| - December (4) |
| - November (2) |
| - October (2) |
| - September (5) |
| - August (1) |
| - July (14) |
| - June (25) |

それから、妹と大学まで運転しました。
私はお散歩して2時の授業へ、妹は図書館に行きました。
私は他の人たちと遊んだので楽しかったです。
(I had fun because I got to play with other people.)授業が終わった後、私は疲れました.
Question: When do you use んです?(ちょっと意味がわからなかったです)
それから、妹と大学に運転しました車でいきました。 →Do you want to say "Then I drove to university with my sister" ?
私は2時に授業にお散歩し歩いていって妹は図書館に行きました。 walk to the class ??
(I had fun because I got to play with other people.)授業を終わりましたがが終わると、私は疲れた.
Give me some example of "んです?".
一昨日始めたばかりなので、よかったら友達になってください。
それから、妹が大学まで運転しました。
私は2時に授業に行って、妹は図書館に行きました。
(I had fun because I got to play with other people.)授業が終わった後、私は疲れました.
ex.(どうしましたか?)
卓球の授業があったので、疲れたんです。
When you have informal conversation with other people, you can say so.
それから、妹と大学に車or自転車で行きました。
私は2時からの授業に向かい、妹は図書館に行きました。
(私は)他の人と遊んだので楽しかったです。
(I had fun because I got to play with other people.)授業を終わったあと、私は疲れていました。
for example
どうしたんです(か)?
what are you doing?
今日の午後、私はダイナー食堂で父と妹とランチを食べました。※ダイナーとは、dinerのことですか?
フレンチトーストをも食べました。
それから、(車を運転して)妹と大学に運転し行きました。
私は2時に授業にお散歩出席して、妹は図書館に行きました。
(I had fun because I got to play with other people.)授業をは終わりましたが、私は疲れたました.
「~んです」(spoken) =「~のです」(both spoken & written)
「~んです」は、理由のニュアンスを出すときに使います。
we use 「~んです」when we intend to mean something like a nuance of 'because'.
■「~です」:
「私はレディガガが好きです。彼女の声が好きです。」
I like Lady GAGA. I like her voice.
■「~んです」:
「私はレディガガが好きです。(なぜなら)彼女の声が好きなんです。」
I like Lady GAGA. Because I like her voice.
分かりましたか?
ありがとうございまーす!
今日の午後、私は一般食堂で父と妹とランチを食べました。
あと、卓球の授業がありました。
私は友達と遊んだので楽しかったです。
今日の午後、私は食堂で父と妹の二人でランチを食べました。
それから、妹と大学まで運転しました。
私は2時から授業に出てお散歩し、妹は図書館に行きました。
私は友達と遊べたので楽しかったです。
(I had fun because I got to play with other people.)授業の後、私は疲れました.
今日の午後、私はダイナーで父と妹とランチを食べました。(I think, it is my opinion, translating "diner" into "食堂" is too automatically. I found that not the all but many diners in the United States are similar to "ファミリーレストラン(ファミレス)" in Japan. In this case, I guess "ファミリーレストラン" is a good translation.)
フレンチトーストを食べました。(If you had a french toast for lunch, you better to ignore the above correction "フレンチトーストも食べました。", because your words are correct.)
それから、妹と車で大学に行きました。(Be careful this expression. In English, if you say "I drove to the university", it means "I went to the university by my car." In Japanese, we need to say "車で大学に行きました。(or 大学に車で行きました。)". Actually, "drive" can be translated into "運転する", but the scope of the meaning of "運転する" is narrower than "drive" a little bit. This difference is hard to realize for me, too, when I started studying English.)
私は2時からの授業に(歩いて)向かい、妹は図書館に行きました。(I correct based on my understanding that you mean "I walked to my class at 2pm...". If you want to say "I enjoyed walking for a while and then went to my class at 2pm...", you can say "私は少しお散歩してから、2時からの授業に出席し、")
卓球の授業がありました。(If this class is the class which is mentioned in the above previous sentence, you can say more natural like this "(その授業は)卓球の授業でした。")
私は他の人たちと練習できた(or (casual)プレイできた)ので楽しかったです。
今日の午後、私はダイナー食堂?what kind of the places is it? depends i guess で父と妹とランチを食べました。if you omit わたしは its more natural 二人で is wrong cos there are three all together
フレンチトーストを食べました。 correct....も means you had additional food
それから、妹と大学に運転しました。車で....に行きました。by car
私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。? walk to school? you mean? ...technically 「お」散歩 is not correct i think....just make it sound nice
私は他の人と遊んだので楽しかったです。if you put 私は that sounds like ....i dont know what others felt or they didnt enjoy...not always though
Question: When do you use んです?when you use 「の」です。ん is changed from のあそんだのです。→あそんだんです。mayabe this is what you tried to say?if you have a context we can give you sth better!!
About "私は2時に授業にお散歩して妹は図書館に行きました。" I meant to say,"I walked to my class at 2 pm and my sister went to the library."