Caution No matching entries found.

Voiceblog en español

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of t_issie's latest journal entries Feb 25th 2009 00:53
Como me ha estimulado el post de Sra. aprimac, que trató "el voiceblog", decidí que yo tambíen grabé mi voz en este nuevo servicio del internet.

Mi primer puesto es la lectura de la novela "Cien años de soledad" por García Márquez.




Creo que mi pronunciación es nada menos que la de japonés, pero hice mucho esfuerzo!

A continuación leí una noticia sobre Penélope Cruz que llegó a ser la primera actriz española que ganó el Oscar.

http://www.20minutos.es/noticia/452254/0/penelope/cruz/oscar/

Como este artículo iba un poco largo, me costó leerlo.




Finalmente leí la letra de "La Playa" de la Oreja de Van gogh, que es una de las canciones españolas que más me gustan.




Lo que hice fue sólo leerla. No pude cantar porque me avergonzaba (^^)
Feb 25th 2009 01:17 sRy

  • aprimac, que trató "el voiceblog", decidí que yo tambíen grabé mi voz en este nuevo servicio del internet.
  • aprimac, que trató "el voiceblog", decidí que yo tambn grabar mi voz en este nuevo servicio del internet.

 

  • Mi primer puesto es la lectura de la novela "Cien años de soledad" por García Márquez.
  • Mi primer puesto es la lectura de la novela "Cien años de soledad" de García Márquez.

 

  • Creo que mi pronunciación es nada menos que la de japonés, pero hice mucho esfuerzo!
  • Creo que mi pronunciación es nada menos que la de japonés (no entiendo muy biein lo que quieres decir), pero hice mucho esfuerzo! (mejor "pero he hecho un gran esfuerzo" o "me he esforzado mucho")

 

  • A continuación leí una noticia sobre Penélope Cruz que llegó a ser la primera actriz española que ganó el Oscar.
  • A continuación leí (o "he leído", porque suena un pasado mas cercano) una noticia sobre Penélope Cruz que es la primera actriz española que ha ganado el Oscar.

 

  • Como este artículo iba un poco largo, me costó leerlo.
  • Como este artículo era un poco largo, me costó leerlo.

 

  • No pude cantar porque me avergonzaba (^^)
  • No pude cantar porque me avergonzaba (^^) (igual es mejor decir "porque me daba vergüenza")

 
Ahora no puedo escuchar tus lecturas pero en cuanto a llegue a casa escucharé tu español.

Sigue así!
Feb 25th 2009 01:34 t_issie

>sRy
Gracias por la correción!

Lo que quería decir es "quizás mi pronunciación tiene acento japonés".
Creo que hice muchos errores típicos de los japoneses. Me alegraré si los indicas.
Feb 25th 2009 04:16 JackSparrow

  • Creo que mi pronunciación es nada menos que la de japonés, pero hice mucho esfuerzo!
  • Creo que mi pronunciación es nada menos que la de japonés prácticamente igual a la japonesa, pero hice mucho esfuerzo! me he esforzado mucho. < completé con lo que le faltaba a la corrección de sRy, supongo que quería decir eso.

 
En lo que respecta a los audios, si no fuera por el poco tiempo que tengo, los leería yo para marcarte algunos errores de entonación o pronunciación.

Lo que noto es que terminás las oraciones acentuándolas. Es difícil explicarlo en palabras xP

Y el otro error que noté son las "r" en vez de "rr" o "l". Igual entiendo que es lo más difícil de modificar, así que no importa.
Feb 25th 2009 04:47 sRy

Ya he escuchado los audios y pienso como JackSparrow que es como si acentuases el final de las oraciones, de todos modos, tu pronunciación es bastante buena!
Tal vez tienes que fijarte un poco más en la puntuación de las frases, con práctica verás como mejoras!
Ánimo!
Feb 25th 2009 06:11 apurímac

Hola, soy apUrimac.(Uが入ります、念のため)
Hablas muy bien!
日本人が苦手な発音、rとrrとlとsiとuを全部取り入れて再挑戦しようと思います。
ところでこういう状態でボイスブログを貼り付けるにはどうしたらいいのですか?
私はURLをコピーしたらURLがそのまま貼り付けられてしまいました。
Feb 25th 2009 21:38 t_issie

>JackSparrow y sRy
Miles de gracias por las correcciones y indicaciones!
Tengo problema en el final de las oraciones, no?
Desde ahora voy a tener cuidado de eso.

En el punto de distinguir entre "r", "rr" y "l", intento lo más posible, pero me doy cuenta de que no llego a hacerlo cuando escucho mi propia voz grabada.
Tengo que practicar mucho más!
Feb 25th 2009 21:52 t_issie

apurimacさん

お名前間違えてしまい申し訳ありません・・・・
rとrrとlとsiとu、確かにきちんと意識しておかないと(時には意識していても)あっさり日本人発音になってしまいますよね・・・。これからもボイスブログを使ってちょくちょく練習に励みたいと思います。

URLの貼り付け方法なんですけど、単に各ブログエントリーのURL(http://www.snapvine.com/bp/~)を貼り付けただけでこんな風になってしまいました。lang-8の方で、特別な処理をしてくれているみたいです。apurimacさんのは http://www.snapvine.com/sb/~ みたいなURLになっていましたが、/sb/だとダメなんですね。一旦ボイスブログのTOPページに戻ってそこから各エントリーに飛べば、/bp/ が入ったURLになるのではないかと思います。

ちなみに、apurimacさんはseseo派でしょうか?僕は、一応意識の中ではcとsは区別するようにしています。でも実際に自分の声を聞くと全然できていませんね(^^)
Feb 25th 2009 23:42 apurímac

貼り付け方、教えていただきありがとうございます。今度やってみます。
ところで私はseseo(この単語を初めて知りました)派です。スペイン風にcの発音はしません。vosotros活用も使いません。南米マニアですから。
でも西検対策にはスペイン風にした方がいいのかな?
Feb 25th 2009 23:51 apurímac

こういうコミュニティに参加しました。
http://lang-8.com/group/354
Feb 26th 2009 01:22 t_issie

西検の試験官もラテンアメリカの方が多いみたいですし(私の担当も中南米っぽい方でした)、seseoでも全く問題ないと(個人的には)思います。それよりやはりr/rr/lの発音ですね・・・。少し大げさな位にやってクセをつけた方がいいのかな?とも思いましたが、舌が回りません(涙)

Voice Blogのコミュニティご紹介頂きありがとうございます!早速参加しました。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month