嗓子里边有什么东西啊!

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of シフォンケーキ's latest journal entries Feb 13th 2009 23:54
前天我嗓子疼,所以,照镜子看了嗓子里边,
然后我发现了那里有奇怪的东西。
那是好像一个肿瘤,在扁桃体的附近。
但是,我知道那不是扁桃体的地方。

我找找了网站,找到了几个医院的网页。
一个网站说,这种的肿瘤的话,恶性的可能性很大。
我怕会有恶性什么东西,赶去医院看医生。

医院里有很多病人,我等了两个小时。
轮到我了,医生看了我的嗓子,说了一句,"没问题呢"。
我朋友说过,在日本的医院,等了三个小时,治疗三分。
我呀。。。等了两个小时,治疗二分。她说得对。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
一昨日、喉が痛かったので鏡で見てみると、
喉の奥に何か変なものがあるのを発見。
それは腫瘍みたいな形で、扁桃腺の近くにあります。
でも扁桃腺の位置と違うことはわかるのです。

私はネットで調べて、いくつかの病院のサイトを見つけたのですが、
あるサイトでは、「悪性の可能性がある」と書かれています。
悪性のものがあるのは怖いから、急いで病院に行きました。

病院は込んでいて、2時間待ちました。
自分の番になり、医者が喉を見て一言。「問題ありません」と。
友人が、日本の病院は3時間待って治療は3分と言っていましたが、
私の場合は2時間待って2分。彼女の言うとおりでした。

My memos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

嗓子疼 sang3 zi teng2
照镜子 zhao4 jing4 zi
肿瘤 zhong3 liu2
扁桃体 bian3 tao2 ti3
恶性 e4 xing4
轮到 lun2 dao4
治疗 zhi4 liao2
 ふろく:「やる気がない」= 没干劲儿 / 失去干劲儿
      「眠気がある」= 犯困
      「早く寝る」= 早睡 ← 覚えやすい。
逗号 dou4 hao4 コンマ
Feb 14th 2009 00:01 itati

  • 我找找了网站,找到了几个医院的网页。
  • 找了找网站,找到了几个医院的网站

 

  • 我怕会有恶性什么东西,赶去医院看医生。
  • 我怕会恶性赶紧去医院看医生。

 

  • 等了两个小时,治疗二分。
  • 等了两个小时,治疗分。

 
已经写得很棒了呢!
等多长时间不是问题,最主要的是身体健康才重要嘛,这不是很好吗?没有病啊!
你在我日记上的留言是这个吧。
>「やる気がない」とか「眠気がある」とか「早く寝る」とか…。
> 簡単そうなのに、私は一切中国語にできません~~~。
「やる気がない」= 没干劲儿/失去干劲儿
「眠気がある」= 犯困
「早く寝る」= 早睡
其实都很简单呢,シフォンケーキ さん 的汉语的话,应该不成问题哦(^_^)
Feb 14th 2009 00:13 77998

  • 那是好像一个肿瘤,在扁桃体的附近。
  • 那里好像一个肿瘤,在扁桃体的附近。

 

  • 但是,我知道那不是扁桃体的地方。
  • 但是,我知道那不是扁桃体的地方。

 

  • 我找找了网站,找到了几个医院的网页。
  • 我找网站,找到了几个医院的网页。

 

  • 一个网站说,这种的肿瘤的话,恶性的可能性很大。
  • 一个网站说,这种肿瘤的话,转变成恶性肿瘤的可能性很大。

 

  • 我怕会有恶性什么东西,赶去医院看医生。
  • 我怕会有什么恶性的东西,所以赶紧去医院看医生。

 

  • 我朋友说过,在日本的医院,等了三个小时,治疗三分。
  • 我朋友说过,在日本的医院,等了三个小时,却只治疗三分

 

  • 等了两个小时,治疗二分。
  • 等了两个小时,治疗二分

 
很喜欢写这种文章的人。感觉很有意思。中文真是不错呢。

很多地方其实不需要改,但是我按照中文的语序稍微调换了一下顺序,用了些更合适的词。

加油。
Feb 14th 2009 00:18 songhan

你是日本的华人么? 中文说的太好了,就是有个小小毛病:所以 后面的逗号要去掉。 但是 后面的逗号也要去掉。
Feb 14th 2009 00:23 songhan

  • 前天我嗓子疼,所以,照镜子看了嗓子里边,
  • 前天我嗓子疼,所以我照镜子观察嗓子里面,

 

  • 但是,我知道那不是扁桃体的地方。
  • 但是我知道那儿不是扁桃体所在的位置

 
前天我嗓子疼,所以我照镜子观察嗓子里面

但是我知道那儿不是扁桃体所在的位置
Feb 14th 2009 10:16 zhouhb

等三个小时是小事情,最重要的是确认了身体健康。
我把你的日文版,看了3遍。这是我的样板。
Feb 14th 2009 12:27 シフォンケーキ

itatiさん、ほめていただくと嬉しいなぁ。
でも、今回も電子辞書を使いまくりましたので…。

>我找找了网站 → 我找了找网站

啊,不是 [○○了] ,是 [○了○] 。明白了。收获了啊。

对我在您日记上的留言,谢谢您的回答。
干劲,犯困 都是没看过的单词啊。谢谢您!!

あ、そうそう。网页と网站、いつも迷うけど网站でいいのですね。ありがとう!
Feb 14th 2009 15:33 英っちゃん

無事だと、よかったね!

今日はバレンタインですね、おめでとう!

今日楽しんでくださいね!
Feb 14th 2009 15:59 シフォンケーキ

77998さん、添削どうもありがとう!

那不是扁桃体的地方 → 那【儿】不是扁桃体
我以为【儿】不是重要,有或没有,没关系的。
我的词典里没有这个用法。谢谢您。

[转变成] 恶性肿瘤的可能性很大。
这个词, [成] 是很有意思啊,日语没有这种用法。
很重要,但是我就忘记了。谢谢。

>很喜欢写这种文章的人 ← 为什么~~~(^▽^)? 哈,哈,哈。
Feb 14th 2009 16:26 シフォンケーキ

songhanさん、添削ありがとうございます。

>你是日本的华人么? 中文说的太好了

谢谢,我很高兴!
但是,做这个文章的时候,我一定要用电子词典。
我会花很多时间查词典。

[所以] [但是] 后面的逗号也要去掉啊。我知道了。
我没看过 [逗号] 的单词。就是 [ ,] 啊。谢谢您。
Feb 14th 2009 16:55 シフォンケーキ

zhouhbさん、こんにちは (^▽^)ノ

你看了我的日本版3遍啊!
样板。。。我很高兴!

    My memo 样板 yang4 ban3 → 手本
Feb 14th 2009 16:59 シフォンケーキ

英っちゃん、こんにちは。

日本的情人节,女人给男人巧克力。
但是没一个人我给巧克力啊。

给你啊。(^-^)/■■■ (←チョコレート)

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month