研究プロジェクト
最近はすごく忙しかったので英語クラスのため研究プロジェクトを取り組んできました。私のトピックは中国の経済的台頭です。今はThanksgivingの休暇ですが、休む時間はありません。でも、頑張る必要があるのでこのプロジェクトはとても重要です。休暇から学校に帰るときったら、私のクラスに中国台頭についてスピーチをします。演説(public speaking?)は大嫌いなので緊張します。皆さん幸運を祈ってください!
Lately I've been very busy working on a research project for English class. My topic is the economic rise of China. I'm on Thanksgiving break now, but there isn't much time to rest. I still need to do my best though, since this project is really important. When I go back to school after break, I'll have to give a speech to my class about China's rise. Since I really hate public speaking, I'm nervous for it. Wish me luck everyone!
Lately I've been very busy working on a research project for English class. My topic is the economic rise of China. I'm on Thanksgiving break now, but there isn't much time to rest. I still need to do my best though, since this project is really important. When I go back to school after break, I'll have to give a speech to my class about China's rise. Since I really hate public speaking, I'm nervous for it. Wish me luck everyone!
- 22
- 5
- 2
Journals Statistics
| Total | 57 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| El día de las noticias... (9) |
| 円! (12) |
| 留学したい・・・ (28) |
| 夏が来てる♪ (23) |
| Ay, ¡Que Lastima! (6) |
Latest comments
| May 04th cat teacher |
| Apr 29th Kaho★ |
| Apr 29th mi-a |
| Apr 29th mskz |
| Apr 29th po' |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (6) |
| - March (5) |
| - February (4) |
| - January (5) |
| 2011 |
| - December (3) |
| - November (3) |
| - August (9) |
| - July (14) |
| - June (7) |

今はThanksgivingの休暇けどですが、休む時間はありません。
休暇から学校に帰るときったら、私のクラスにで中国台頭についてスピーチをします。
演説or発表(public speaking?)は大嫌いなので緊張します。
public speaking は 人前で話すこと と表現することもできると思います。
発表の成功をお祈りしています!がんばってくださいね。
添削してくれてありがとうございます。
発表を頑張ります!^^
最近はすごく忙しかったので英語クラスのため研究プロジェクトを取り組んできました。最近は英語クラスのための研究プロジェクトでとても忙しかったです。「最近はすごく忙しかったので英語クラスのため研究プロジェクトを取り組んできました。」 this phrase means "I was very busy, so I worked on a research project for English class." or "I worked on a research project for English class because I was very busy."
今は感謝祭の休暇ですが、休む時間はあまりありません。 or you can say あまり休めません。
でも、頑張る必要があるのでこのプロジェクトはとても重要です。このプロジェクトはとても重要なので、頑張る必要があります。 The phrase you've written means "This project is really important because I still need to do my best."
休暇明けに、クラスで中国の台頭についてスピーチをしなければなりません。"I will give a speech.", "I'm going to give a speech" means 「私はスピーチをします」, but "I have to give a speech." means 「私はスピーチをしなければなりません。」
スピーチは大嫌いなので緊張します。
皆さん私の幸運を祈ってください! Actually there are not this kind of or similar expressions in Japanese, so it's difficult to directly translate this phrase into Japanese.
I hope good luck to you in your public speaking!!
Thank you very much ^^
リラックスして頑張って!
うまくいくことを、祈っています!Good luck!