Alex's entry (23)
沖縄タイムスからの記事なんですけど、ある文章の意味がさっぱらい理解できません。
「関係悪化に歯止めをかけたという意味では成果かもしれないが、政権浮揚につながるほどの成果とは言い難い」
「政権浮揚につながる」とはなんでしょうか。
翻訳しようとしたら、
関係...
最近、『日本人の知らない日本語』のおかげで自分の日本語のミスを考えている。個人的な経験だけで同じような漫画を作れると思うけど、それはいいことか悪いことか分からない。
例えば、初めて留学生として東京に引っ越したときにはよく日本のテレビ番組を見た。ドラマの始まりにはCMス...
日本語で「水門の開放」といったらもちろん、水の門を開けるという具体的な意味があるが、感情を一言だけいったら止められなくて続けるという隠喩的な意味もありますか。
お返事をいただければ幸いです。
新聞記事のアンケートによると、女子の理想な男子は次の特徴がある。
(記事はこちら:http://www.dailymail.co.uk/femail/article-1251929/The-perfect-man-geek-facial-stubble--womens-s...
最近、応用言語学についての本を読むと、単一言語英語学習辞典をどういうふうに理想的に書いたほうがいいかという話題にする。
その話を読んで感心を引かれたんだが、単一言語日本語学習辞典を探したらなかったんだ。
ショック!
日本語学習教材が、例えば韓国語学習教材よ...
去年、日本人の知らない日本語という漫画を買った。自分がキャラクターと同じような間違えも考え方もあったから、日本語を勉強している外国人としてはすごく面白かった。
そして今日、ソールにある本屋に行って久しぶりに日本語の本を見てみようと……
日本人の知らない日本語2を...
Heisig氏のRemembering the Kanjiを使って漢字を勉強したら、完全にマスターするまで、時間はどれくらいかかる
っという質問をよく聞くのですが、正直いうとだいたい200時間がかかると思います。
というとまさか……
っという返事がよくある...
今日は、膨大という言葉をふと見つけた。大きい、でかい、巨大などのような言葉はもちろん知ってたけど、膨大の特性一つに驚いた。それは辞書とコーパスで調べると、膨大という言葉はだいたい隠喩的に使われている。
例文はこれ
新型宇宙船の開発に膨大な金が注ぎ込まれた。
性...
つたない日本語ですみませんが、これからはこのブログを、日本語で書くことを引き続き頑張っていくつもりです。
これからのテーマは、応用言語学についての話になります。私は今、言語学的な隠喩を研究しています。初期理論はスポーツなどのジャンルには外来語が多くて日本語の隠喩がなく...
Hoy, hay cinco preguntas de mi libro que quiero contestar.
Numero uno: ¿Come Ud. mucho?
¡Sí! ¡Como mucho! Pero todos los días u...
Hola.
Hoy he estudiado los artículos gramaticales del español.
Ahora tengo que enseñar a una universidad clase de Inglés.
¡Adiós!
일 때문에 바빠서, 공부 시간이 없어요. 그리고 한국어로 표현할수 없는 내 생각이 많아요. 스트레스가 많아요.
요즘 외국어 단어하고 문법에 대해서 생각하고 있는데 내 판단으로는 단어가 더 필요해요. 왜냐 하면, 이것을 보세요:
나, ...
이것은 지금 공부하고 있는 책 질문의 대답이예요.
1. 사유리 씨는 방학 동안 일본에 있는 고향에서 지냈어요.
2. 사유리 씨는 비행기 표 예약 하는것이 너무 힘들었어요.
3. 사유리 씨는 1년에 4번 고향에 가요.
4. 왕...
요즘 일본어 능력 시험 때문에 열심히 공부하고 있는데, 한국어를 공부 시간은 하루 몇 분 밖에 없어요.
언어만 아니고, 한국 사회도 문화도 공부하고 있어서, 요즘은 늦게 자는 편이에요.
그리고 영어로 열심히 한국테마 블로그도 쓰고 있어...
오늘은 일본에서는 바다날이에요.
무슨 날이는지 잘 모르겠지만, 일이 없어요.
사실은 우체국에 가고 싶었지만, 오늘은 폐점인데 갈수 없어요. 아이고, 불편하네요!
제가 시간을 어떻게 사용하고 있지요?
매일 영어를 가르치고, 한국에 관한 뉴스를 읽고, 한국에 있는 거주할 아파트를 찾고, 너무 바빠요.
아, 그리고, 텔레비전을 봐요. 특히 미녀들의 수다하고 무한도전하고 일본어로 꽃보다 남자를 봐요....
저는 한국에 가게 됐는데 이제부터 열심히 공부해야 돼요!
역시 한국은 저한테 제일라고 생각해요. 물론 한국에 어려은 것도 있는데 재미 있는 것도 많이 있어요.
지금 아파트를 찾고 있어서 준비하고 있어요. 그리고 한국의 뉴스를 많이 읽...
지금 까지는 물론 미수다를 매주 보 고 있었는데, 요즘 무한도전도 보 고 있어요.
이름이 잘 모르겠는데, 그 노랑색 머리 남자가 재미 있네요. 시끄럽지만, 재미 있어요.
가끔 인간극장도 보지만, 요즘은 안 봐요. 외냐하면, 시간이 없다니까.
벌써 봄이 끝나고, 여름이 됐네요!
추워하던 날씨가 갑자기 따뜻해졌어요.
오늘 기온은 29도가 되겠어요.
아직 5월 인데, 내일은 30도가 되겠어요!
요즘 한국어를 열심히 공부하고 있는데, 이게 부터도 더 아주 아주 열심히 공부할까...
!שלום. אני אלכס. אני אמריקאי ואני מבין קצת עברית