Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2] >> Next

Latest Comments

Dec 27th 2010 14:33 coco commented on 理解できない文章
政権浮揚 http://thenagatachou.blog.so-net.ne.jp/2010-12-03 http://www.jiji.com/jc/zc?k=201012/2010121500871 今の管政権支持率非常に悪いんだけれど、このことが支持率ア...
Dec 27th 2010 14:23 sakura made 1 corrections for 理解できない文章
今日本の民主党政権は迷走(roopy)している、沈んでいる(sinking)なんて言われます。 ようは、民主党政権という船が転覆して(rollover)沈んでいるというわけです。 そこで、今回の成果では、その船は浮揚(浮き揚あがる うきあがる)しないということです。Th...
Dec 27th 2010 14:23 sakura made 1 corrections for 理解できない文章
今日本の民主党政権は迷走(roopy)している、沈んでいる(sinking)なんて言われます。 ようは、民主党政権という船が転覆して(rollover)沈んでいるというわけです。 そこで、今回の成果では、その船は浮揚(浮き揚あがる うきあがる)しないということです。Th...
Dec 27th 2010 14:23 sakura made 1 corrections for 理解できない文章
今日本の民主党政権は迷走(roopy)している、沈んでいる(sinking)なんて言われます。 ようは、民主党政権という船が転覆して(rollover)沈んでいるというわけです。 そこで、今回の成果では、その船は浮揚(浮き揚あがる うきあがる)しないということです。Th...
Dec 27th 2010 14:14 QQQ commented on 理解できない文章
簡単に言うと支持率にはつながらないってことだとおもいます
Dec 14th 2010 00:22 Satoshi.S made 2 corrections for 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
Good journal!
Oct 22nd 2010 06:34 coco made 2 corrections for 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
私もフランス語を聞いててそういうのよくよくあります!
Oct 21st 2010 18:45 Rina commented on 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
あはは(^-^)面白い!思わず笑っちゃいました! 間違ったからこそ、ちゃんと覚えることもありますよね。
Oct 21st 2010 18:13 yossy made 4 corrections for 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
すごく良く書けています。 これは訂正ではなく、提案だと思って下さいね♪ 外国語の勉強は本当に楽しいですね!(^-^)/
Oct 21st 2010 18:10 小蜂 commented on 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
そういう聞き間違えありますよねー! 私もCMをみてて「洗面乳」が「シミル」にしか聞こえなかったです。 今は「ximianru」だとやっとわかるようになりましたが(笑) 外国語習得って大変だけど、楽しさや喜びもいっぱいありますよね^^*
Oct 21st 2010 18:10 made 4 corrections for 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
たしかに語学を勉強している人なら誰でも作れそうな漫画ですね^^ あの本を考えた人が日本語教師だから、 たくさんの生徒さんを見たという経験は負けてしまうかもしれませんが^^;
Oct 21st 2010 18:07 ミゲール commented on 個人の「日本人の知らない日本語」の経験
上手な日本語です。
Sep 27th 2010 17:06 coco commented on 質問です
私も「水門の開放」が隠喩的意味があるというのはきいたことがありません。この表現は、普通に「水門」を開放するということだと思います。 zenさんの説明すばらしいと思います。
Sep 27th 2010 10:04 marguit commented on 質問です
僕の知る限りでは、そのような使い方はされていない、と思います。似た言葉に「堰(せき)をきったように」というのはあります。「堰」は「水門」と同じ意味だと思います。 例:彼女は父親の姿を見たとたんに、堰をきったようにしゃべりだした
Sep 27th 2010 10:01 ocdp commented on 質問です
「感情が溢(あふ)れ出す」なんて表現もありますね。
Sep 27th 2010 09:59 zen made 1 corrections for 質問です
「水門の開放」という言葉が、辞書的な意味でそのような隠喩的意味を持っていることはないと思います。 ですが、文章表現上は、「ダムの水門が開放されたかのように悲しみの感情が流れ出て」などというレトリックを用いることは出来ます。 この場合は隠喩ではなく直喩になります。 ...
Sep 27th 2010 09:50 haruka commented on 質問です
「堰(せき)を切ったように話し出す」などと言います。
Sep 27th 2010 09:43 Takaaki Yamashita commented on 質問です
「歯に絹着せぬ言い方で。」 これが正解かどうか、ニュアンスがあっているか自身がないですが、参考までに。
Aug 22nd 2010 06:20 coco made 1 corrections for 理想な男子だと?!
日本人の結果は多分違うかも。笑
Aug 22nd 2010 00:05 yossy made 5 corrections for 理想な男子だと?!
面白い記事ですね。 十人十色、蓼食う虫も好き好きというように、好みも人それぞれですからね(^ ^; アンケート結果の信憑性は…?(笑) ちなみに、私が思う理想の男子は、、そのアンケート結果にはあまり当てはまりません(爆)
Aug 21st 2010 23:46 Alex commented on 理想な男子だと?!
nnaoさん、 訂正をありがとうございます。しかし早かった! アンケートは欧米人によるとの結果で、アジアの理想な男子がたしかに欧米人のと違うね。でも、例をいうとLOSTのMATTHEW FOX(JACK)はほとんどの特徴があって、アジアでも欧米でも人気があるそうだね...
Aug 21st 2010 23:37 nnao made 5 corrections for 理想な男子だと?!
「完璧な男子より欠点の少しある」人のほうが私も好きですが、でも、第1~第6の点については・・・私の趣味とはちょっと違いますね~。
Aug 21st 2010 12:11 Alex commented on 単一言語日本語学習辞典ってないのですか
皆さん、訂正をありがとうございます。 やっぱり日本のコーパス言語学はこれからですね。僕も将来その分野に入れるかな。これからも頑張ります! 単一言語日本語学習辞典は日本語学習者向け簡単な日本語だけで書かれている辞書です。英語でいうとMonolingual Japa...
Aug 20th 2010 02:17 PACHA made 5 corrections for 単一言語日本語学習辞典ってないのですか
素晴らしい日本語ですね。 単一言語日本語学習辞典って、どんな辞典ですか?
Aug 20th 2010 00:18 pleasant703 made 3 corrections for 単一言語日本語学習辞典ってないのですか
こんばんは。 そういう辞典は探したことがありませんでした。。。
Aug 20th 2010 00:17 cherry07 made 3 corrections for 単一言語日本語学習辞典ってないのですか
細かい指摘ですいません。ですが、あなたほどの日本語能力があれば全く日本語に不自由はないと思います。日本語のコーパスは僕も見たことありません。英語のコーパス辞典は書店や図書館でよく見かけるんですが;
Aug 20th 2010 00:12 yossy made 4 corrections for 単一言語日本語学習辞典ってないのですか
ん〜難しい話題! 凄いです☆ 私の訂正箇所は訂正ではなく、「提案」として読んで下さい(笑)
Aug 20th 2010 00:10 tksh_nkmr made 3 corrections for 単一言語日本語学習辞典ってないのですか
コーバスは日本にないです。でも作ろうとしていることは確かですよ。
Aug 20th 2010 00:08 Alex commented on 日本人の知らない日本語
皆さん、 ご返事ありがとうございます、特に添削のこと。 どうして「久しぶりに」日本語の本を買いに行ったかというと、最近、忙しいからだけだ。そして、一年間前に韓国に引っ越してきたから、たまに日本のものが見当たらない。 (日本に戻りたいな)
Aug 19th 2010 11:46 merry commented on 日本人の知らない日本語
私も日本語を勉強してる外国人として楽しく見ています。
Aug 19th 2010 09:49 詠美 commented on 日本人の知らない日本語
えええ??日本人が知らない日本語2???その上にドラマにもなるの?信じられない、すごい! それにしても、なんで日本語の本をみてみるのがそんなに久しぶりだったの、って気になった。もしかしたら、私みたいに、ほとんどがもう読んだことがあるってわけ?もしくは、初心者向けだから...
Aug 19th 2010 05:19 coco made 1 corrections for 日本人の知らない日本語
私も本屋さんでチェックしてこようと思います。ありがとう。
Aug 19th 2010 01:29 yossy made 4 corrections for 日本人の知らない日本語
面白そうですね☆
Aug 19th 2010 00:54 PACHA made 1 corrections for 日本人の知らない日本語
私は日本人ですが、やはり、この本はめっちゃ面白くて二冊とも持っています。あなたの日本語は上手ですね。。。 思わず引き込まれて、読んで、今、ここにコメントかいてます。:) 日本語がんばってください。
Aug 19th 2010 00:47 Nana Shi (jpn) made 1 corrections for 日本人の知らない日本語
立ち読みしたことあります。おもしろいですよね
Aug 19th 2010 00:44 pleasant703 commented on 日本人の知らない日本語
こんばんは。 添削するところがありませんでした。 ソールって韓国のSeoul?もしそうなら、日本語表記は"ソウル"です。 その漫画、おもしろそうですね。
Aug 12th 2010 22:18 yossy made 4 corrections for 必死に日本語マスターを目指す!
すごく難しい文章なのに、よく書けていますね。素晴らしいです☆ 感動しました!(笑)
Aug 11th 2010 09:21 Alex commented on Heisig氏のRemembering the Kan...
Good luck with the series, Sam! If you are diligent, your hard work will pay off. Yossyさん、また添削してくれてありがとうございます。やっぱり「まで」と「のに」の使い分けが私にはま...
Aug 11th 2010 01:53 captain made 11 corrections for 日英、同様の特性のある隠喩
日本語の文章として素晴らしいと思いますが、より洗練された表現を身につけて欲しいと考え、添削をしました。
Aug 11th 2010 00:15 yossy made 5 corrections for Heisig氏のRemembering the Kan...
「継続は力なり」ですね。 頑張るしかないです(笑)
Aug 11th 2010 00:11 Sam (サム) commented on Heisig氏のRemembering the Kan...
Hey! I am going to get that book for christmas! All the volumes + remembering the Kana. :D
Aug 10th 2010 22:59 yossy made 3 corrections for 日英、同様の特性のある隠喩
日本語上手ですね。完璧です。
Aug 10th 2010 09:47 Alex commented on 必死に日本語マスターを目指す!
皆さん、添削もコメントもありがとうございます。
Aug 09th 2010 18:05 coco made 1 corrections for 必死に日本語マスターを目指す!
おもしろそうですね。楽しみにしています。
Aug 09th 2010 09:44 詠美 commented on 必死に日本語マスターを目指す!
グッドアイディア :) 楽しみ!
Aug 09th 2010 00:01 KENJI commented on 必死に日本語マスターを目指す!
I think you are Japanese. Your sentence is perfect. 非の打ち所がない です。
Jun 06th 2010 21:12 Alex commented on Cinco preguntas
Gracias, gragrofe. Suelo dormir pensado de linguística o tenis (me gusta las dos), pero mis sueños son estresantes.
Jun 06th 2010 20:15 gragrofe made 6 corrections for Cinco preguntas
¿Alguna vez has probado tratar de controlar qué sueñas programándote desde antes de dormir?
May 18th 2010 09:04 Alex commented on Mi diario primero
Adamantiu씨 감사합니다!
Jan 23rd 2010 20:42 Seohyeon made 1 corrections for 표현력
훌륭하네요^^

[1 2] >> Next