久しぶりですね。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Steeleye's latest journal entries Jul 29th 2009 03:46
私は、1年間のおよそ半分のためのlang-8のメンバーでしたが、1つのエントリーだけをしました。 私は他のものイギリス人の誤りを正そうとするのに私の時間の大部分を費やします。 不平を言っていて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありません。

それは、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くために私に示されました。 私は、将来、もう少し書いて、より良い日本語を勉強することを望んでいます。

This is what I meant to say:

Hello all! (title)

I have been a member of lang-8 for almost half a year and yet have made only one entry. I spend most of my time trying to correct others English. Not that I'm complaining, I have made some wonderful friends and enjoy helping others with something I can provide assistance with.

It was suggested to me to write my entries in both Japanese and English so that my meaning would be understood.
Jul 29th 2009 04:07 yumi

  • 私は、1年間のおよそ半分のためのlang-8のメンバーでしたが、1つのエントリーだけをしました。
  • 私は、およそ半年間lang-8のメンバーでしが、日記を一つ書いただけでした。

 

  • 私は他のものイギリス人の誤りを正そうとするのに私の時間の大部分を費やします。
  • 私は他の人の英語の日記を添削するのに大部分の時間を費やします。

 

  • 不平を言っていて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありません。
  • 不平を言っていているのではありません。、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できることで他人を助けるのを楽しんでいます

 

  • それは、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くために私に示されました。
  • 私は、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方を書くことで、ました。

 
いつも日記を読んでくださって、どうもありがとう。これからsteeleye-sanの日記をもっと読めることを楽しみにしています。
Jul 29th 2009 04:12

  • 私は、1年間のおよそ半分のためのlang-8のメンバーでしたが、1つのエントリーだけをしました。
  • 私は、1年間のおよそ半分のためのlang-8のメンバーでしたになって半年間ですが1つの一度だけエントリーだけをしました。

 

  • 私は他のものイギリス人の誤りを正そうとするのに私の時間の大部分を費やします。
  • 私は他のもの人のイギリス人英語の誤りを正そうとするのに私の時間の大部分を費やします。

 

  • 不平を言っていて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありません。
  • 不平を言っているのではなくて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のもの助けるの手助けすることを楽しんでいるというわけではありませんます

 

  • それは、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くために私に示されました。
  • それは、私が言っていることを理解できるようにしてもらえるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くために私に示されました書こうという思いからでした

 

  • This is what I meant to say:
  • This is what I meant to say:私の言いたいこと。

 

  • Hello all!
  • Hello all! 皆さんこんにちは!

 
Hi Steeleye!
これから、たくさん日本語の文章を書いてくださいね。
それでは。
Jul 29th 2009 04:44 Steeleye

修正と激励の言葉をありがとうございます。 私は、より多くのエントリーを書くことを望んでいます!
Jul 29th 2009 07:04 akira

  • 私は、1年間のおよそ半分のためのlang-8のメンバーでしたが、1つのエントリーだけをしました。
  • 私は、1年間のおよそ半分半年のための前からlang-8のメンバーでしたが、まだ1つしかエントリーだけしましたしてません

 

  • 私は他のものイギリス人の誤りを正そうとするのに私の時間の大部分を費やします。
  • 私は他のものイギリス人の誤りを正そうとするのにだけで私の時間の大部分を費やします。

 

  • 不平を言っていて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありません。
  • それは不平を言っていてではなく、私は何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありませんいます

 

  • それは、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くために私に示されました。
  • それは、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くためにことを私に提案されました。

 

  • 私は、将来、もう少し書いて、より良い日本語を勉強することを望んでいます。
  • 私は、将来、もう少し書いて、勉強して、将来より良い日本語を勉強書けるようにするなることを望んでいます。

 
私は最近lang-8を始めました。
外国語で日記を書くのは大変ですよね。
Jul 29th 2009 10:52 ashley

>for almost half a year → 半年間(はんとしかん)
>Not that I'm complaining, →不平(ふへい)を言っているのではなく

日記を楽しみにしています!
Jul 29th 2009 22:53 noilcoil

Thanks for giving me many advices from you.
>>不平を言っていて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありません。

This line is cofused, Your original line is "Not that I'm complaining", so, you can simply say "不平を言っているのではなく、、、" or "文句を言いたいのではなく、、、".

Good luck with you.
Jul 31st 2009 01:35 fuwa

いつも日記を添削してくれてありがとうございます^^
日本語の日記を読むことを楽しみにしています。
Jul 31st 2009 20:45 dairy_attrny

  • 久しぶりですね。
  • 久しぶりです。

 

  • 私は、1年間のおよそ半分のためのlang-8のメンバーでしたが、1つのエントリーだけをしました。
  • 私が lang-8 に登録してから半年くらい経ちますが、その間に書いたエントリーはたった1つです。(I would write this way.)

 

  • 私は他のものイギリス人の誤りを正そうとするのに私の時間の大部分を費やします。
  • 自分の日記を書くよりも、私は他のメンバーの日記の英語の添削に時間の大部分を費やしています。

 

  • 不平を言っていて、私は、何人かの素晴らしい友人を作って、私が支援を提供できる何かで他のものを助けるのを楽しんでいるというわけではありません。
  • もちろん、他人の日記にケチをつけるために添削して回っているわけではありません。私は、添削を通じて素晴らしい友人を何人も作ることができたし、他人の役に立てていること自体が娯楽のようなものなのです。

 

  • それは、私が言っていることを理解できるように日本語と英語の両方に私のエントリーを書くために私に示されました。
  • 日本語が間違っていても意味が分かりやすいように、日本語と英語の両方で日記を書いてみてはどうかというアドバイスをもらったので、そうしてみます。

 

  • 私は、将来、もう少し書いて、より良い日本語を勉強することを望んでいます。
  • これからは、もっとたくさん文章を書いて、日本語力(りょく, power or ability)を磨(みが)いて(みがく, polish)いきたいと思います。

 
Since grammatical corrections seemed to have been well done, I tried to rephrase them.
Keep it up!
Aug 01st 2009 20:32 non

Hello Steeleye!
こんにちは! 添削ありがとうございました!
Steeleyeの日記も楽しみにしています。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month