リベルダジ - Liberdade

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Angélica - Rika's latest journal entries Jul 28th 2011 01:26
貴方達はリベルダジを知っていますか?
リベルダジはサンパウロ 州にあります。そこにたくさん日本人がいます。
私はリベルダジヘ行く時、買いものをして天ぷらを食べるのが好きです。日本料理の中で寿司と天ぷらが一番好きです。母も天ぷらが好きです。
リベルダジには日本の文化のものがたくさんあります。
先月、私はリベルダジに行って、X JAPANのDVDを買いました。X JapanのDVDを見る時、"エックス!"と言います。
いつか日本に行けば、私はたくさんDVDを買うと思います。

Vocês conhecem a Liberdade?
A Liberdade fica na cidade de são Paulo. Lá há muitos japoneses.
Quando eu vou pra Liberdade, eu gosto de fazer comprar e comer tempurá. Dentre as comidas japonesas as minhas preferidas são sushi e tempurá. A minha mãe também gosta de tempurá.
Na Liberdade há muitas coisas da cultura japonesa.
No mês passado eu fui na Liberdade e comprei um dvd do X Japan. Quando eu vejo o dvd do X Japan eu digo "エックス!".
Eu penso que se um dia eu for para o Japão eu irei comprar muitos DVDs.
Jul 28th 2011 02:29 Zangief

  • 貴方達はリベルダジを知っていますか?
  • 貴方達はリベルダジをご存知ですか? (もっと丁寧な日本語です。)

 

  • そこにたくさん日本人がいます。
  • そこにたくさん日本人がいます。

 

  • 日本料理の中で寿司と天ぷらが一番好きです。
  • 日本料理の中で寿司と天ぷらが一番好きです。(一番は一個だけの時に使います)

 
素晴らしい日本語です!このままでも充分に日本人に伝わる日本語ですが、あなたのレベルの高さから「もう少し良い日本語を」と思い、添削させて頂きました。「もっと良い語句を使いたい!」と思われるなら、参考にしてみてください。
Jul 29th 2011 04:29 Angélica - Rika
ありがとうございます。
Jul 28th 2011 07:40 akke

  • リベルダジ - Liberdade
  • リベルダジ - Liberdade (この方がポルトガル語の発音に近い感じです。)

 

  • 日本料理の中で寿司と天ぷらが一番好きです。
  • 日本料理の中で寿司と天ぷらが一番好きです。(寿司だけでもまちがいではありませんが、たいてい「お」をつけて言います。)

 

  • いつか日本に行けば、私はたくさんDVDを買うと思います。
  • いつか日本に行ったら、私はたくさんDVDを買いたいと思います。

 
Angélicaさん、とてもきれいな日本語ですね。
わたしもより自然な言葉に添削しただけです。

X JapanのDVDまであるなんて、
リベルダージには本当になんでもあるんですね!
いつかまた行ってみたいです。
Jul 29th 2011 04:24 Angélica - Rika
いつも、訂正をありがとうございます。

あなたは、リベルダージの写真を見たいですか?
Jul 29th 2011 18:36 Hiro
Eu também gosto de tempura e sushi muito!
Jul 30th 2011 00:14 Angélica - Rika
美味しいですね。^^
Jul 30th 2011 00:39 akke
見たい!
Jul 30th 2011 00:58 Angélica - Rika
私はあなたに写真をお送りします。Vou te enviar algumas fotos.
Jul 30th 2011 08:14 akke
Angélica
Muito obrigada por ter mandado as fotos.
Eu adorei!!

写真をいっぱい送ってくれて、ありがとう!
夜の雰囲気(ふんいき)も、いいですね!
Jul 31st 2011 00:06 Angélica - Rika
どういたしまして^^ De nada!
Jul 30th 2011 13:02 PACHA

  • 貴方達はリベルダジを知っていますか?
  • 貴方達はリベルダジを知っていますか?

 

  • リベルダジはサンパウロ 州にあります。
  • リベルダジはサンパウロ 州にあります。

 

  • そこにたくさん日本人がいます。
  • そこにたくさん日本人がいます。

 

  • 日本料理の中で寿司と天ぷらが一番好きです。
  • 日本料理の中で寿司と天ぷらが好きです。

 

  • リベルダジには日本の文化のものがたくさんあります。
  • リベルダジには日本の文化のものがたくさんあります。

 

  • 先月、私はリベルダジに行って、X JAPANのDVDを買いました。
  • 先月、私はリベルダジに行って、X JAPANのDVDを買いました。 >>> Que legal!!!

 

  • X JapanのDVDを見る時、"エックス!"と言います。
  • X JapanのDVDを見る時、"エックス!"と言います。 >>>- We are ..? - X. - We are ?? - X , X , X !!!

 
梨花ちゃん!X JapanのどのDVDを買いましたか?
どれも、これも高くてなかなか、買えないですね!
私はYOUTUBEで見るばかりです。 rsrs

エーックス!!エーーーックス!!エーーーーーーーーーーーックス!!!!
Jul 30th 2011 23:53 Angélica - Rika
「Last Live」を買いました。

私もYOUTUBEで見ます。

WE ARE エーックス! ^^
Jul 31st 2011 02:23 PACHA
ahhhhhhhhhhhh... Last live is... Toshi wasnt there, no?
Jul 31st 2011 02:35 Angélica - Rika
I do not know for sure.
Jul 31st 2011 03:48 PACHA
uhm... acho que sim.>,<!!..
mas se eu errei me disclupa!!
Jul 31st 2011 05:56 Angélica - Rika
^^ tudo bem, não se preocupe!
Aug 03rd 2011 08:01 oreo

  • 貴方達はリベルダジを知っていますか?
  • 貴方達みなさんはリベルダジを知っていますか?(”貴方達”は堅い言葉です。 この場合”みなさん”の方が優しく聞こえます。 意味は同じです。)

 
Angélica - Rika さんの日本語はあまり直すところがありません。 「言葉を少し変えるともっと良くなる。」と言う様な所に気づいたら、また連絡します。 これからもブラジルの話を聞かせてください。
Aug 05th 2011 03:50 Angélica - Rika
はい、ありがとうございます。^^

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month