我叫若杰,大家好

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Ruojie's latest journal entries Jul 18th 2011 13:13 chinese study mandarin
大家好,我叫若杰。兩個月以前我開始學中文。我已經知道日文。所以我覺得中文比日文難。現在我三年的大學生。專業是電腦。我覺得電腦很有意思。

我平常一邊坐公車一邊學中文。我用手機學習漢字。除了用手機以外,還我用課本學中文。這個課本很長。

我正在學衣服的中文生詞。我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。

(Please help me make this flow together better. I don't know many Chinese phrases such as: such as, so, therefore, also, in addition, etc.)
Jul 18th 2011 13:30 Miya

  • 我已經知道日文。
  • 我已經知道會說日文。I can speak Japanese (not I know Japanese)

 

  • 現在我三年的大學生。
  • 現在我三年的大學生。

 

  • 除了用手機以外,還我用課本學中文。
  • 除了用手機以外,還有用課本學中文。

 

  • 這個課本很長。
  • 這個課本內容

 
:)
Jul 18th 2011 13:40 Momo

  • 除了用手機以外,還我用課本學中文。
  • 除了用手機以外 or 之外,還我用課本學中文。

 

  • 我正在學衣服的中文生詞。
  • 我正在學衣服的中文生詞 單字

 

  • 我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。
  • 我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。

 
Jul 18th 2011 13:36 Sabrina

  • 現在我三年的大學生。
  • 現在我是大学三年學生。(或者‘现在我读大三’ 与下面的句子更连贯)

 

  • 專業是電腦。
  • 專業是计算机電腦。(actually we can understand what you meant, but precisely if your major is IT, which means 信息科技,and if it's computing, which means 计算机。电脑 is a noun that we use to describe as a stuff. For example I bought a computer (例如,我买了一台电脑)--hopefully you can understand the differences.

 

  • 除了用手機以外,還我用課本學中文。
  • 除了用手機以外,还利用課本中文。

 

  • 這個課本很長。
  • 這個課本很長。(Did you mean that that that was a heavy book?--书很厚。But ‘长’ means 'long'. we just say'那篇文章很长--that article was very long.)

 

  • 我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。
  • 我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。

 
我穿了一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還有一雙黑色的鞋。--It's right in sentence structure but sounds very strange.
Jul 18th 2011 14:19 Minchelle

  • 專業是電腦。
  • 專業主修是電腦相關的科系。(major = 主修, not 專業;在台灣電腦相關的科系有很多,主要有電機資訊等)

 
你在台灣學中文嗎?還是日本?加油哦!^^
Jul 20th 2011 18:39 Avis Chau

  • 我已經知道日文。
  • 我已經知道日文

 

  • 現在我三年的大學生。
  • 現在我學生。

 

  • 專業是電腦。
  • 專業是電腦专业

 

  • 除了用手機以外,還我用課本學中文。
  • 了用手機以外,用課本學中文。(這樣會更地道)

 

  • 這個課本很長。
  • 這個課本內容

 

  • 我正在學衣服的中文生詞。
  • 我正在學有關衣服的中文生詞。do u mean the vocabularies about clothes or the characters:衣服?

 

  • 我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。
  • 我穿一件紅色的襯衫,一條藍色的褲子,還一雙黑的鞋。

 
寫得不錯!繼續加油!你學習很努力!
Jul 22nd 2011 08:58 skycry

Friends, you finally learn Chinese simplified characters, you write all the traditional characters, traditional characters have been eliminated in China is the word, that is when I see someone with a small traditional characters, with the development of society, and now China more than 80 percent of people are using simplified Chinese characters
Jul 23rd 2011 18:26 yiwen

或许你应该学简体中文!
Ruojie
  • English
  • Mandarin, Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month