Pratik İçin 12 Cümle - 18 Haziran 2012
- 142
- 1
- 3
1. I don't want to waste another day in this place.
1. Bu yerde başka bir gün israf etmeye istemiyorum.
2. If we whisper in front of her, she might think we are talking badly about her.
2. Eğer onun önünde fısıldaşsak, belki o hakkında kötü konuştığımız düşünecek.
3. What on Earth gave Rick the idea that he's a good singer?
3. Dünyadaki ne iyi bir şarkıcı olduğunu fikri ona verdi?
4. It turns out that they were both involved in the murder.
4. Meğer cinayette onların ikisi de ilişkiliydi.
5. These flies flying around me while I'm trying to eat is annoying.
5. Yemeye çalışmamca bu ben çapındaki uçmayan sinekler sinir bozucu.
6. When I was 5, I was afraid of worms.
6. Ne zaman beş yaşındaydım, kurtlardan korktum.
7. The first time I went to school I cried and cried.
7. Okula ilk defa gittiğimde zaman, ağlayıp ağladım.
8. When I grow up, I want to be a farmer.
8. Ne zaman büyüyorum, çiftçi olmak istiyorum.
9. Working here means never leaving on time.
9. Burada çalışmak hiç zamanında bırakmak deri.
10. On Monday, I will begin my new job.
10. Pazartesi, yeni işimi başlayacağım.
11. When I go to a site to chat about languages, I don't want anyone to ask to see me on my camera (webcam).
11. Ne zaman diller hakkında sohbet etmeye için bir siteye gitsem, kimse kameramda bana görmeye sorduğunu istemiyorum.
12. During what month do kids in Turkey start school?
12. Türkiye'deki çocuklar hangi ay sırasında okul başlar?
1. Bu yerde başka bir gün israf etmeye istemiyorum.
2. If we whisper in front of her, she might think we are talking badly about her.
2. Eğer onun önünde fısıldaşsak, belki o hakkında kötü konuştığımız düşünecek.
3. What on Earth gave Rick the idea that he's a good singer?
3. Dünyadaki ne iyi bir şarkıcı olduğunu fikri ona verdi?
4. It turns out that they were both involved in the murder.
4. Meğer cinayette onların ikisi de ilişkiliydi.
5. These flies flying around me while I'm trying to eat is annoying.
5. Yemeye çalışmamca bu ben çapındaki uçmayan sinekler sinir bozucu.
6. When I was 5, I was afraid of worms.
6. Ne zaman beş yaşındaydım, kurtlardan korktum.
7. The first time I went to school I cried and cried.
7. Okula ilk defa gittiğimde zaman, ağlayıp ağladım.
8. When I grow up, I want to be a farmer.
8. Ne zaman büyüyorum, çiftçi olmak istiyorum.
9. Working here means never leaving on time.
9. Burada çalışmak hiç zamanında bırakmak deri.
10. On Monday, I will begin my new job.
10. Pazartesi, yeni işimi başlayacağım.
11. When I go to a site to chat about languages, I don't want anyone to ask to see me on my camera (webcam).
11. Ne zaman diller hakkında sohbet etmeye için bir siteye gitsem, kimse kameramda bana görmeye sorduğunu istemiyorum.
12. During what month do kids in Turkey start school?
12. Türkiye'deki çocuklar hangi ay sırasında okul başlar?

Bu yerde başka bir gün israf etmeye istemiyorum.
Bu yerde bir gün daha kaybetmek istemiyorum.
Eğer onun önünde fısıldaşsak, belki o hakkında kötü konuştığımız düşünecek.
Eğer onun önünde fısıldaşırsak, onun hakkında kötü şeyler konuştuğumuzu düşünebilir.
Meğer cinayette onların ikisi de ilişkiliydi.
Ikisininde cinayetle ilişkisi olduğu ortaya çıķtı.
Yemeye çalışmamca bu ben çapındaki uçmayan sinekler sinir bozucu.
Yemek yemeğe çalışırken etrafımda uçan sinekler çok rahatsız ediyor.
Ne zaman bBeş yaşındaykendım, kurtlardan korkardımtum.
iken gives the meaning of When.
You had an habit once upon a time. You should use korkardım.
You are walking on the street and you heard a noise suddenly. But later you calm down, because you understood the reason of the noise. You can use "korktum".
Okula ilk gidişimde, çok ağladım.Okula ilk defa gittiğimde zaman, çok ağladım.
As far as I know "cried and cried" is emphasis the action. You can emphasis with "çok". There is other slang terms like "salya sümük ağladım."
Ne zaman büyüyorum Çocukken çiftçi olmak istiyordum.
I think but coud not find a way to express "When I grow up". As far as understand you mention your childhood with "When I grow up" so I used "çocukluğumda".If you are mention your adolescence, you can use "Ergenliğimde". You can also use "gençliğimde", but if you are in your 30s it means your adolescense, If you are in your 50s, it means when your 20s - 30s.
Here again "-ken" gives the meaning of "when".
"istiyorum" means now. Again you are mentioning with "-ken" the past, you should use. "istiyordum."
Pazartesi, yeni işimie başlayacağım.Pazartesi, yeni işimi bir işe başlayacağım.
my job. We do not personalize the job generally for ourselves. I never use "benim işim" or "işime gidiyorum" or "işimdeyim". I always use "iş", "işe gidiyorum" , "işteyim"
Ne zaman dDiller hakkında sohbet etmekye için bir siteye girsemtsem, kimse kameramda bana görmeye sorduğunu istemiyorum.
ask here means "istemek". If there is a question you can use "sormak". "to see me on my camera" is very hard to translate for me. Let me think a little bit.
Türkiye'deki çocuklar hangi ay sırasında okul başlar?
If "During what month" is same with "Which moth" then translation is shown above. But if there is a difference please let me now.
If you use "-ki", it emphasis kids are in turkey. If you have no intention to emphasis, do not use it.