Tanabata 七夕
- 358
- 8
- 1
วันที่ ๗ เดือนกรกฎาคมของทุกปีเป็น Tanabata ค่ะ
วันนี้ไม่ใช่วันหยุดราชการค่ะ
เล่ากันว่า ผู้ชายเรียกว่า Hikoboshi ก็ผู้หญิงเรียกว่า Orihime ที่ถูกพระเจ้าพลัดพรากใดย milky way เพราะพวกเขาเอาแต่ไปเดทเท่านั้นแทนทำการ พบในวันนี้เท่านั้นได้ค่ะ
ปีละครั้งเท่านั้น ไม่โทษหยาบจริงๆสำหรับจู๋จี๋แทนทำการหรือคะ 555
ในวันนี้ เราเขียนประสงค์ของบันกระดาษเล็ก แล้วก็ประดับกระดาษเล็กบนไผ่ค่ะ
ในศาลาเทศบาลนครที่วันนี้ฉันไปก็มีไผ่ใหญ่ๆกับกระดาษเล็กหลายใบค่ะ
ในเมืองไทยก็ฉลอง Tanabata ไม่คะ
ที่ Akihabara
เทศกาลในรอบปีที่ญี่ปุ่น http://lang-8.com/293268/journals/1464293
วันนี้ไม่ใช่วันหยุดราชการค่ะ
เล่ากันว่า ผู้ชายเรียกว่า Hikoboshi ก็ผู้หญิงเรียกว่า Orihime ที่ถูกพระเจ้าพลัดพรากใดย milky way เพราะพวกเขาเอาแต่ไปเดทเท่านั้นแทนทำการ พบในวันนี้เท่านั้นได้ค่ะ
ปีละครั้งเท่านั้น ไม่โทษหยาบจริงๆสำหรับจู๋จี๋แทนทำการหรือคะ 555
ในวันนี้ เราเขียนประสงค์ของบันกระดาษเล็ก แล้วก็ประดับกระดาษเล็กบนไผ่ค่ะ
ในศาลาเทศบาลนครที่วันนี้ฉันไปก็มีไผ่ใหญ่ๆกับกระดาษเล็กหลายใบค่ะ
ในเมืองไทยก็ฉลอง Tanabata ไม่คะ
ที่ Akihabara
เทศกาลในรอบปีที่ญี่ปุ่น http://lang-8.com/293268/journals/1464293
毎年7月7日は、七夕です。
この日は、祝日ではありません。
仕事もしないでデートばかりしてた彦星と織姫が、神によって天の川の両岸に離ればなれにさせられた後、唯一この日だけ会えると言われている日です。
いちゃついてただけで一年に一回とか、厳しすぎですよね。w
この日は、短冊に願い事を書いて、竹にそれを飾ります。
今日行ってきた市役所にもたくさんの短冊がぶらさがってる巨大な竹がありました。
タイでも七夕を祝いますか。
# 七夕
この日は、祝日ではありません。
仕事もしないでデートばかりしてた彦星と織姫が、神によって天の川の両岸に離ればなれにさせられた後、唯一この日だけ会えると言われている日です。
いちゃついてただけで一年に一回とか、厳しすぎですよね。w
この日は、短冊に願い事を書いて、竹にそれを飾ります。
今日行ってきた市役所にもたくさんの短冊がぶらさがってる巨大な竹がありました。
タイでも七夕を祝いますか。
# 七夕

どうして「七夕」の発音は「たなばた」ですか。
http://gogen-allguide.com/ta/tanabata.html
虽然有些的学说,但是看来织女星的传说「棚機つ女(たなばたつめ)(つ=現在の「の」らしい)」最有力呢。棚機指织机。你在中国祝七夕怎么样呢?
วันที่ ๗ เดือนกรกฎาคมของทุกปีเป็น Tanabata ค่ะ
วันที่ ๗ เดือนกรกฎาคมของทุกปีเป็น วันทานาบาตะ ค่ะ
เล่ากันว่ามี ผู้ชาย(ที่ชื่อว่า) Hikoboshi (และก็/กับ)ผู้หญิง(ที่ชื่อว่า) Orihime ที่ถูกพระเจ้าทำให้พลัดพรากจากกันโดย milky way (ทางช้างเผือก) เพราะพวกเขาเอาแต่ไปเดท เท่านั้น แทนที่จะทำการงาน(=ไม่ยอมทำงาน) จึงพบกันได้แค่ในวันนี้เท่านั้นได้ค่ะ
ปีละครั้งเท่านั้น ไม่โทษหยาบจริงๆเป็นการลงโทษที่รุนแรง จริงๆ สำหรับการจู๋จี๋แทนทำการแล้วละเลยการทำงานหรือคะ 555
ในวันนี้ เราเขียนความประสงค์/ความปราถนา ของเราลงบนของบันกระดาษใบเล็กๆ แล้วก็ประดับกระดาษเล็กบนไผ่ค่ะนำกระดาษแผ่นนั้นไปประดับไว้ที่ต้นไผ่ค่ะ
ในศาลาเทศบาลนครที่วันนี้ฉันไปก็มีต้นไผ่ใหญ่ๆกับกระดาษเล็กหลายใบค่ะ
ในเมืองไทยก็ฉลอง Tanabata หรือไม่คะ
願い事 = คำอธิษฐาน, ความปราถนา
(A)に....を書いて= เขียน....ลงบน/ลงใน(A)
仕事もしない = ไม่ทำงาน デートばかりしてた= เอาแต่ DATE
離ればなれにさせられた = จึง"ถูกทำให้"พลัดพลาด
天の川 = ทางช้างเผือก
厳しすぎです Is too strict เป็นโทษรุนแรงจริงๆ/เป็นโทษที่หนักจริงๆ
ฉันคิดว่า ถึงแม้ทั้ง2คนจะได้เจอกันแค่ปีละครั้ง แต่อาจจะ skype หากันทุกวันก็ได้ค่ะ
ที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นที่เมืองไทยฉลองค่ะ ฉันแวะไปธุระที่นั่นมา เห็นต้นไผ่เยอะเลย แล้วก็มีคนยืนอ่านคำอธิษฐานของคนอื่นด้วยล่ะ แย่จัง
ฉันคิดว่า มืองไทยก็ฉลองทานาบาตะ เพราะมืองไทยก็ได้รับอิทธิพลค่ะ (ครั้งแรก ทานาบาตะมาจากประเทศจีนค่ะ) แต่ในเมืองไทยเห็นนั่นที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นเท่านั้นได้ ですね。
ขอบคุณมากนะคะ เป็นประโยชน์มากเลยค่ะ
เป็นเทศกาลที่น่ารักมากๆค่ะ :)