TOEIC Speaking Practice #010 - Respond to Questions - Most Frequent Topic #2
- 399
- 30
- 4
Lang-8 친구인 Kim님의 최근 일기는 TOEIC 연습였어요. 저는 그 연습이 좋아서 한국말로 대답하겠어요.
-----------
Q1) A country you are interested in
저는 읽기 실력의 폭을 넓히기 위하여 조선일보를 읽어요. 정치, 경제, 연예 등 신문 기사는 가끔 재미있는데 항상 흥미로운 주제는 바로 북한이다.
북한에 대한 보도들은 다른 나라에 대한 보도와 훨씬 달라요. 북한의 상황판단을 하는 일이 어렵니까 국제 신문들은 김정일 손자의 일반적인 미니홈피를 발견하는 것마저 발표했어요. 북한의 일반적인 것에 대한 뉴스는 재미있는데 중요한 북한 뉴스는 더욱 더 중시해야 한 것이에요.
Q2) A season you like best.
저는 쌀쌀한 바람 한 줄기에 떨떨기가 싫어요. 사우나 같은 여름을 엄청 좋아해요. 무더운, 습기가 많은 날씨를 참으면 스트레스를 쌓일 수 없어요. 어디로 서둘러 갈수 없고 천천히 걷기만 해요.
Q3) A nice present you were given.
이번 생일에 우리 아내가 마이크로폰 삼각대(?? 다리 세개 아닌 삼각대 같은 것)를 선물로 줬어요. 이제 저는 피아노를 치자마자 노래를 불을 수 있어요. *__*
Q4) A job you would like
저는 규칙적인 잠을 자는 것이 필요하는데 예날 자원으로 했던 소방관 일을 한번 다시 하면 좋겠어요. 이 현대 세상에는 일하면 이미 결과를 볼 수 있는 일이 드물어요.
Q5) Something you would like to possess.
저는 음악을 만들기가 너무 좋아요. 피아노하고 기타를 치기가 저의 취미예요. 현실적인 것이 아닌데 더블 베이스가 있으면 좋겠어요.
Q6) Your feeling about smoking.
우리 아버지께서 담배를 피우시요. 며칠 전에 아버지는 15년만 건강해게 살고 있게 하는 계획이 있다고 저에게 알리셨어요. 담배를 피우면 된다고 하셨군요. 헐...
Q7) Your ideal house.
진디를 깎기를 싫어해요!! 잔디가 없는 작은 헛간도 돼요.
-----------
Q1) A country you are interested in
저는 읽기 실력의 폭을 넓히기 위하여 조선일보를 읽어요. 정치, 경제, 연예 등 신문 기사는 가끔 재미있는데 항상 흥미로운 주제는 바로 북한이다.
북한에 대한 보도들은 다른 나라에 대한 보도와 훨씬 달라요. 북한의 상황판단을 하는 일이 어렵니까 국제 신문들은 김정일 손자의 일반적인 미니홈피를 발견하는 것마저 발표했어요. 북한의 일반적인 것에 대한 뉴스는 재미있는데 중요한 북한 뉴스는 더욱 더 중시해야 한 것이에요.
Q2) A season you like best.
저는 쌀쌀한 바람 한 줄기에 떨떨기가 싫어요. 사우나 같은 여름을 엄청 좋아해요. 무더운, 습기가 많은 날씨를 참으면 스트레스를 쌓일 수 없어요. 어디로 서둘러 갈수 없고 천천히 걷기만 해요.
Q3) A nice present you were given.
이번 생일에 우리 아내가 마이크로폰 삼각대(?? 다리 세개 아닌 삼각대 같은 것)를 선물로 줬어요. 이제 저는 피아노를 치자마자 노래를 불을 수 있어요. *__*
Q4) A job you would like
저는 규칙적인 잠을 자는 것이 필요하는데 예날 자원으로 했던 소방관 일을 한번 다시 하면 좋겠어요. 이 현대 세상에는 일하면 이미 결과를 볼 수 있는 일이 드물어요.
Q5) Something you would like to possess.
저는 음악을 만들기가 너무 좋아요. 피아노하고 기타를 치기가 저의 취미예요. 현실적인 것이 아닌데 더블 베이스가 있으면 좋겠어요.
Q6) Your feeling about smoking.
우리 아버지께서 담배를 피우시요. 며칠 전에 아버지는 15년만 건강해게 살고 있게 하는 계획이 있다고 저에게 알리셨어요. 담배를 피우면 된다고 하셨군요. 헐...
Q7) Your ideal house.
진디를 깎기를 싫어해요!! 잔디가 없는 작은 헛간도 돼요.

Lang-8 친구인 Kim님의 최근 일기는/or 제 Lang-8 친구 Kim님의~ TOEIC 연습이었어요.
저는 그 연습이(OR 그 연습의 주제가) 좋아서/or 맘에 들어서 (이 질문들에 대해) 한국말로 대답하겠어요./or 한국어로 좀 써 볼게요.
저는 읽기 실력의 폭을 넓히기 위하여/ OR 읽기 실력 향상을 위해 조선일보를 읽어요. -> 오.. 조선일보... ^.^;;; 한국 젊은이들은 싫어하는데.. ^.^;;; 지나치게 보수적이고 친정권적이라 한국의 20~40대가 제일 선호하지 않는 신문이랍니다. ㅋㅋ
정치, 경제, 연예 (등의) (신문) 기사는 재미있는데, (저에게) 항상 흥미로운 주제는 바로 북한에 대한 거예요. -> 이제까지 '~요'로 썼기 때문에요~
북한에 대한 보도들은 다른 나라에 대한 보도와 훨씬 달라요. 북한의 상황판단을 하는 일이 어렵기 때문에/OR 어려우니까, 국외 언론들은 김정일 손자의 일반적인 미니홈피를 발견하는 것마저 보도했어요. 북한의 일반적인 것에 대한 뉴스는 재미있는데 중요한 북한 뉴스는 더욱 더 중시해야 한 것이에요.-> 일반적인 북한에 대한 뉴스도 재미있지만, 중요 이슈에 대한 보도는 더 중요시해야 돼요. OR 더 비중있게 보도해야 돼요.
저는 쌀쌀한 바람 한 줄기에 떨떨기가 싫어요. / OR 저는 쌀쌀한 바람 속에서 떠는 거(것) 정말 싫어해요.
사우나 같은 여름을 엄청 좋아해요. -> 우와! 그래요? 전 여름이 겨울 다음으로 싫던데. ^.^; ㅎㅎㅎ
무더운, 습기가 많은 날씨를 참으면 스트레스를 쌓일 수 없어요.--- ??? 여름처럼 무덥고 습도가 높은 날씨를 참아내면 스트레스는 쌓일래야 쌓일 수가 없으니깐요. (--> 이 말 쓰려고 하셨나요?)
어디(에) 서둘러 갈 수가 없어서 천천히 걸을 수 밖에 없잖아요.
이번 생일에 (우리) 아내가 마이크로폰 삼각대(??
덕분에 저는 피아노를 치면서 노래를 부를 수 있어요.
저는 규칙적인 수면이 필요하기에 예전에 자원해서 했던 소방관 일을 다시 해 본다면 좋겠어요. / OR 다시 하고 싶어요.
이 현대 세상에는 일하면 이미 결과를 볼 수 있는 일이 드물어요. 요즘 세상에는 일을 하면서 결과를 볼 수 있는 일이 드물어요./ OR 드물잖아요.
저는 음악을 만드는 게/것이 너무 좋아요. /OR 작곡(노래를 만드는 경우) / OR 음악 창작
피아노와 기타 연주가 저의 취미예요.
현실적이진 않지만 더블 베이스가 있으면 좋겠어요.
우리 아버지께서(는)/OR 우리 아버지는 담배를 피우세요. - > 저도... 아버지가 집안의 유일한 스모커...-_-;;
며칠 전에 아버지는 15년만 건강하게 살 수 있는 계획이 있다고 (저에게) 말씀하셨어요.
담배를 피우면 된다고 하셨어요..
헐... -> ㅎㅎㅎㅎ~~~ 아니, 이런 SUPER NATURAL Korean 어디서 배우셨어요? ㅎㅎㅎㅎㅎ
진디깎기 싫어해요!! / OR 저는 잔디 깎는 거/것을 정말 싫어해요!
잔디가 없는 작은 헛간도 돼요./OR 괜찮아요.
제가 첨삭한 대부분의 문장들은 단순한 SUGGESTION입니다~ 그냥 참고로만 봐 주세요~
항상 그렇지만 넘 재밌게 잘 봤어요~ ^^
김정일 손자 사진은 저도 봤었답니다. 증조부인 고 김정일과 완전 붕어빵(=CARBON COPY)더군요.
북한의 상황 판단을 하는 일이 어렵기 때문에 ---> [북한의 내부 상황을 파악하는 것은 어렵기 때문에]
점심시간에 급하게 첨삭하느라 틀린 게 좀 있네요. ㅎ
참고로 김일성은 김정일의 아버지임.
1)
보통 조,중,동(조선, 중앙, 동아일보) 이 3개 언론이 국내에선 보수 언론으로 구분되는데, 그 중에서도 한국의 젊은 세대가 가장 싫어하는 신문이 조선일보구요. ^.^; 중앙일보의 경우, 과거 삼성 계열사였기에 아직도 삼성의 영향을 좀 받는 느낌입니다. 삼성에 대한 보도를 할 때 좀 삼성 친화적 보도를 하는 느낌이랄까요?
이 세 신문과 반대되는 신문의 대표라 할 수 있는 게, '한겨레신문'인데 50~60대 이상 어르신들은 이 신문을 가장 싫어한답니다. 너무 반정부적이라며 좌파니, 빨갱이니라고 부르더군요. 흠~ 저는 조,중,동,한겨레 등 다 봤었는데요, 요즘은 인터넷에서 아예 종합으로 나오는 걸 봐요. ㅎㅎ
제가 특정 신문사를 추천드리기는 좀 그렇고, Ron님이 취사선택해서 보시면 될 거 같아요. 참, 예전 post에 한국 주요 언론사 홈페이지를 링크해 놨는데 참고로 둘러보세요~
http://www.lang-8.com/278076/journals/1009954/%25EA%25B5%25AD%25EB%2582%25B4-%25EC%25A3%25BC%25EC%259A%2594-%25EC%2596%25B8%25EB%25A1%25A0-%25EC%2598%2581%25EB%25AC%25B8-%25ED%2599%2588%25ED%258E%2598%25EC%259D%25B4%25EC%25A7%2580-%2528The-English-homepages-of-Korea%2527s-major-newspaper-broadcasting-companies%2529
2) 영문을 보니, 다행히도 제가 쓴 문장과 비슷한 의미네요. :)
--> OR) 여름처럼 무덥고 습도가 높아 불쾌한 계절에는 어딜(=어디를) 갈 때 서두를 수가 없으니, 항상 느긋할 수 밖에 없어 스트레스가 쌓일래야 쌓일 수가 없으니까요. (--> 다른 suggestion입니다.)
3) ㅎㅎㅎ 인기 많은 Ron님 글을 1등으로 첨삭해서 기뻐욧!!! (>_<)
(앗~~싸!!!!!!!!!!)
이번, '한미 FTA'에 대해 어떻게 생각하세요?
(질문이 너무 난해한가요? ^^;; 그냥 전체적인 Ron님의 생각이 궁금~)
As for my personal opinion, I'm generally in favor of free trade, assuming that the countries involved are subject to similar "ethical" restrictions, such as environmental regulations, labor laws, etc. Korea and the US are reasonably similar in these restrictions, as far as I know. I don't really have any nationalist sentiments, so maximimizing global utility and employment sounds much better to me than trying maximize solely for either US or Korea.
What do you think?
지금 상황이 여의치 않아서 위 correction에 대한 질문에만 답을 쓰고 나중에 컴백할게요~~ ^^
Ron님이 쓴 original 문장은,
-> '규칙적인 잠이 필요한데( meaning- I need to sleep regularly SO ~ / I need to sleep regularly AND~ )이란 뜻이어서 그 의도로 썼다고 생각해 그걸 좀 natural하게 고친 건데요, 그럼 원문을 아예 바꾸시는 게 좋을 거 같아요.
님의 원문은, '가 잠을 규칙적으로 자야하기 때문에 소방관 일을 하고 싶다' 의미로 들리거든요. 전 그래서 미국 소방관들은 규칙적으로 일하는 시간대가 있나보다라고 생각했어요. ㅎㅎ
이 경우,앞에 있는 '규칙적인 잠이 필요하다'는 문장 자체를 아예 빼야 말이 될 거 같아요. ^^ 아니면 문장을 각각 따로 쓰던가요.
말씀 잘 들었구요, 아, 미국에서는 한국보다 이 이슈에 대한 관심이 적군요. 한국에선 정말 큰 이슈에요. 특히, 얼마 전 국회에서 비준안이 날치기 통과가 된 이후, 반대하는 목소리가 굉장히 높아요.(주로 젊은 층에서) FTA에 대한 자세한 얘기는 KIM님의 최근 POSTS 중 하나에 Kim님이 댓글로 아주 잘 적어놨어요. 관심있으시면 한 번 읽어보시는 것도 좋을 거 같아요.
개인적으로 전, 이제까진 FTA 그 자체에 찬성하는 입장이었는데, 특히 우리나라처럼 별다른 자원이 없어 교역과 수출에 의존해야하는 나라 입장에선 FTA는 많이 체결하면 할수록 이득이 될 거라 생각했는데, 미국과의 FTA에서는 자동차, 전자 제품 등 일부를 제외한 나머지 분야에선 그 분야 기반 자체가 아예 쓰러질 위험이 높아서 조심스럽습니다. 전문가가 아니라 여기까지만 쓰고 물러갈게요~ ^^
그 애는 노래는 잘 부르는데 춤은 잘 못 춰.
That kid can sing well, but he can't dance.
But I know that "는데" has meanings other than "but":
내가 텔레비전을 보고 있는데 전화벨이 울렸다.
눈이 오는데 차를 몰고 나가도 될까?
It's so hard!!!
ㅎㅎㅎㅎ~~ 마지막 문장 너무 웃겨요. xD 하하하~~ 아, 정말 론님의 유머감각은 짱이에요! ; ) (OR 어려운 말로, 론님의 유머 감각은 '타의 추종을 불허'해요.
**타의 추종을 불허하다: A person is SO GOOD at a field that no one can chase him/her. / no one can be better than him/her in the field)
저도 론님의 영어글과 댓글을 통해 정말 많이 배우고 있어요. ^^ 매번 글을 쓰실 때 영어로도 올려주셔서 큰 도움이 되고 있답니다. 고마워요~ ^^
저도 그 연습이 마음에 들어 (같은 질문에 대해) 한국말로 대답하려고 해요.
저는 읽기 능력의 폭을 넓히기 위해 조선일보를 읽어요. (or 저는 읽기 실력을 늘리기 위해 조선일보를 읽어요.)............. 저는 신문을 안 보는 데.. ㅜㅠ
정치, 경제, 연예 등 신문 기사는 가끔 재미있는데 항상 흥미로운 주제는 바로 북한이에요. (or 정치, 경제, 연예 등과 관련된 기사는 재미있을 때도 있고 없을 때도 있지만 늘 관심이 가는 주제는 바로 북한이에요.)
북한에 대한 보도들은 다른 나라에 대한 보도와(는) 훨씬 달라요. 북한의 상황에 대한 판단을 하는 일은 어렵기 때문에, 국제 신문들은 김정일 손자의 일반적인 미니홈피를 발견한 것마저 발표했어요(or 기사화했어요). 북한의 일반적인 것에 대한 뉴스도 재미있지만, 중대한 북한 (관련) 뉴스는 더욱 더 중시해야 해요. (or 북한의 일반적인 뉴스도 흥미롭지만, 북한과 관련된 중요한 뉴스는 더욱 더 주목해야 해요.)... 주목하다-pay attention
저는 쌀쌀한 바람 한 줄기에 떨기가 싫어요. (오.. '바람 한 줄기',, 굉장히 문학적인 표현이에요. ^^) (or 저는 차가운 바람을 맞으며 몸을 떠는 것을 싫어해요)
사우나 같은 여름을 엄청 좋아해요. (or 사우나처럼 더운 여름을 아주 좋아해요)........ 저는 여름이 제일 싫어요.. 땀이 주룩주룩..ㅜㅠ
무덥고 습기가 많은 날씨를 참고 있으면, 스트레스가 쌓일 수 없어요. (or 덥고 습도가 높은 날씨를 참아내고 있으면, 스트레스 따위는 있을 수가 없어요) ..... '무덥고' 즉 '무덥다'라는 말이 '온도가 높고 습도가 매우 높다'는 뜻이에요. 그러니깐 '무더운 날씨'라고 하면 '온도가 높아서 덥고 습기가 매우 많은 날씨'라는 뜻이 됩니다.)------------헉.. 저는 무더운 날씨때문에 스트레스가 쌓이는 데... ㅜㅠ
어디를 가든지 서둘러 갈 수 없고 천천히 걸어야 해요. (어디를 가든지= wherever you go,)
이번 생일에 우리 아내가 마이크 삼각대 ('마이크로폰'이 맞는 말이지만 한국에서는 그냥 '마이크'라고 해요.ㅎㅎㅎ)
이제 저는 피아노를 치면서 (동시에) 노래를 부를 수 있어요.
저는 규칙적으로 잠을 자는 것이 필요한데, 옛날에 자원해서 했던 소방관 일을 다시 한번 해보고 싶어요.
현대 사회에는 일하면 바로 결과를 볼 수 있는 일이 드물기 때문이에요.
며칠 전에 아버지는 15년만 건강하게 사는 계획이 있다고 저에게 알리셨어요(or 말씀하셨어요). ................ '15년만'......Do you mean 'only for 15 years' or 15년간(for 15 years)?
담배를 피우면 된다고 하셨어요.
잔디가 없다면 작은 헛간도 괜찮아요. ............. (저는 잔디 있는 집에서 살고 싶은 데.. 잔디 있는 집=마당 있는 집..ㅜㅠ )
정말 여름을 좋아하시나봐요. 여름은 너무 덥고 길어요. ㅜㅠ 올해는 비도 엄청 오고..
마치 피부가 숨을 쉬는 것이에요.
그런데 Jay님 말씀대로 조선일보는 한국에서 젊은 사람들이 가장 싫어하는 신문사중에 하나에요. 조선일보, 동아일보, 중앙일보 이렇게 세 곳이 극보수 언론으로 알려져있죠. 기사들이 보수적으로 굉장히 많이 기울어져 있는 경향이 있기 때문에 다른 신문들도 같이 읽으시는걸 추천해요^^
저는 쌀쌀한 한 줄기 바람에 덜덜 떨기가 싫어요.
무덥고 습기가 많은 날씨 속에서 살다보면 스트레스 받을 일이 없어요.
날씨가 더우면 어디든 서둘러 갈수 없고 천천히 걷기만 해도 되기 때문이에요. (이전 문장과 연결되는 것 같아서 '날씨가 더우면' 과 '때문이에요'를 추가했습니다.)
이번 생일에 우리 아내가 마이크 거치대
이제 저는 피아노를 치면서 노래를 부를 수 있어요.(Like Ray Charles? ㅎㅎ)
저는 규칙적인 생활을 하고 싶어서, 예전에 했던 자원 소방관 일을 다시 한번 하고 싶어요.
요즘 세상에는 일하면 이미 결실를 볼 수 있는 일이 드물어요.(or 요즘 세상에는 의미있고 보람있는 일을 찾기 힘들어요. I am not sure whether I infer you intention correcly..)
저는 악기를 연주하는 게 너무 좋아요. (Do you compose a music? If so, My infer is incorrect...)
불가능하긴 한데, 더블 베이스가 있으면 좋겠어요.(Jay's correction is good enough. This is just my suggestion.)
며칠 전에 아버지는 앞으로 15년만 더 건강하게 사실 거라고 저에게 말씀하셨어요.
그래서 본인은 담배를 피워도 된다고 하셨어요.(ㅎㅎㅎㅎ)
잔디만 없으면 작은 헛간이라도 살 수 있어요!
재밌게 잘 읽었습니다.
I should try this 연습 too.... ^^
저도 그 연습의 질문이 좋아 보여서 한국말로 대답해 볼게요.
정치, 경제, 연예 (등의) (신문) 기사는 항상 재미있지는 않지만/재미있을 때도 있고 없을 때도 있지만 북한에 대한 기사는 항상 흥미로워요.
북한에 대한 보도들은 다른 나라에 대한 보도와 훨씬 달라요. 북한의 상황에 대한 판단을 하는 일이 어려우니까 국제 신문들은 김정일 손자의 일반적인 사적인 미니홈피를 발견한 것마저 보도했어요. 북한의 일반적인 것에 대한 뉴스도 재미있는데 중요한 북한 뉴스는 더욱 더 중시해서 보도해야 돼요.
며칠 전에 아버지는 15년만 건강하게 살면 되는 계획이 있다고 저에게 알려주셨어요.
그래서 담배를 피워도 된다고 하셨어요.
잔디를 깎기를 싫어해요!!