Kansha

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Haikaa's latest journal entries Aug 24th 2011 10:08
Kansha to iu kimochi wa daiji da to omoimasu. Kanashii toki ni wa, kansha to iu kimochi wa kantan ni kanjirarenai ka mo shiremasen. Keredomo, kokorogakete, sono kimochi wo kajirareru you ni, ganbaranakereba narimasen. Watashi wa kou iu "technique" wo tsukatteimasu - ima no shunkan ni arigatai koto no "top 10 list" wa nandesuka?

Tatoeba:

1) Watashi no oheya wa atatakai (Watashi wa totemo samugariya dakara, samusa wo kanjiru koto ga daikirai desu).
2) Kyou wa internet ga hayai (Tama ni internet ga chooo osoi no hi ga arimasu)
3) Watashi wa Lang-8 de Nihongo no benkyou shiteimasu. (Mukashi kara, Nihongo pera-pera ni naritai to iu mokuteki ga arimasu)
4) Oishii yuushoku (dinner) wo tabemashita.
5) Watashi wa kashu desu, koe wo tsukatte, jibun no kimochi ga hyougen dekimasu (mukashi kara jibun ga kanjiteiru koto wo hyougen shita desu)
6) Jiyuu ni iki ga dekimasu (tama ni "allergy" ga atte, iki ga jiyuu ni dekinakutte, sugoku, kuyashikatta desu)
7) Gym de yoga to running shimashita.
8) Kyou tsukatta "moisturizer" no kaori ga ii kaori deshita.
9) Nihongo wa mada pera-pera dewanai desukedo, Porutogaru-go to Eigo wa dekimasu.
10) Ima suwatteiru tokoro kara, kirei na hana ga miemasu.

:)
Aug 24th 2011 13:19 Hanabi

  • Keredomo, kokorogakete, sono kimochi wo kajirareru you ni, ganbaranakereba narimasen.
  • Keredomo, kokorogakete, sono kimochi wo kanjirareru you ni, ganbaranakereba narimasen.

 

  • 2) Kyou wa internet ga hayai (Tama ni internet ga chooo osoi no hi ga arimasu)
  • 2) Kyou wa internet ga hayai (Tama ni internet ga chooo osoi no hi ga arimasu)

 

  • 3) Watashi wa Lang-8 de Nihongo no benkyou shiteimasu.
  • 3) Watashi wa Lang-8 de Nihongo no benkyou wo shiteimasu.

 

  • 5) Watashi wa kashu desu, koe wo tsukatte, jibun no kimochi ga hyougen dekimasu (mukashi kara jibun ga kanjiteiru koto wo hyougen shita desu)
  • 5) Watashi wa kashu desu, koe wo tsukatte, jibun no kimochi ga hyougen dekimasu (mukashi kara jibun ga kanjiteiru koto wo hyougen shimashita)

 

  • 6) Jiyuu ni iki ga dekimasu (tama ni "allergy" ga atte, iki ga jiyuu ni dekinakutte, sugoku, kuyashikatta desu)
  • 6) Jiyuu ni iki ga dekimasu (tama ni "allergy" ga atte, iki ga jiyuu ni dekinakutte, sugoku, kuyashikatta desu)

 

  • 7) Gym de yoga to running shimashita.
  • 7) Gym de yoga to running wo shimashita.

 
Very good!
Please try to write your diary in hiragana next time. (^_^)/
Sep 07th 2011 00:56 Haikaa
花火さん、私のテキストを直してくれて、ありがとうね!実はひらがなでかけますけど「あーめんどくさいねー」と思って、ローマ字で書いてしまいました、すいません。日本人にはとても読みにくいですね。そして、もうひとつの理由があります。ひらがなで書くと、漢字が入ってしまいますよね。そして、覚えてない漢字が出てくると、ふりがなをつけないと、またあとでreviewするときに、何が書いているかさっぱりわかりません!!!
Aug 24th 2011 17:56 PACHA

  • Kansha
  • Kansha >>>「感謝」

 

  • Kansha to iu kimochi wa daiji da to omoimasu.
  • Kansha to iu kimochi wa daiji da to omoimasu.>>>「感謝」という気持ちは、大事だと思います。

 

  • Kanashii toki ni wa, kansha to iu kimochi wa kantan ni kanjirarenai ka mo shiremasen.
  • Kanashii toki ni wa, kansha to iu kimochi wa kantan ni kanjirarenai ka mo shiremasen.>>>悲しい時には「感謝」という気持ちは、簡単に感じられないかもしれません。

 

  • Keredomo, kokorogakete, sono kimochi wo kajirareru you ni, ganbaranakereba narimasen.
  • Keredomo, sono kimochi wo itsumo kanjirareru you ni /(fudan kara [= de sempre]) kokorogakenakereba ikemasen. / Keredomo , sono kimochi wo itsumo kanjirareruyouni, ganbaranakereba narimasen >>>けれども、その気持ちをいつも感じられるように、(ou ふだんから)心がけなければいけません。 / けれども、その気持ちをいつも感じられるように頑張らなければなりません。é mais natural.>>>[心掛ける=Ter cuidado ][普段の心がけ=A disposição[atituda] habitual.][頑張る=esfoçar] . Você não precisa colocar ambos são juntos por uma frase.

 

  • Watashi wa kou iu "technique" wo tsukatteimasu - ima no shunkan ni arigatai koto no "top 10 list" wa nandesuka?
  • Watashi wa kou iu "technique" wo tsukatteimasu. " Ima, kono shunkan ni arigatai( to omoeru )koto no "top 10 list" wa nandesuka?" >>> 私はこういう「テクニック(ou技)」を使っています。「今、この瞬間に、ありがたいと思えるトップテン(リスト)は何ですか?」é melhor.

 

  • Tatoeba:
  • Tatoeba: >>>たとえば、

 

  • 1) Watashi no oheya wa atatakai (Watashi wa totemo samugariya dakara, samusa wo kanjiru koto ga daikirai desu).
  • 1) Watashi no oheya wa atatakai (Watashi wa totemo samugariya dakara, samusa wo kanjiru koto ga daikirai desu).>>>私の部屋は暖かい。私はとても寒がりだから、寒さを感じることが大嫌いです。>>>「私の部屋」é erro. Mas [あなたの部屋] náo é erro.Este caso, depois [私の], só[部屋]é certo. NOTE "お" ご" + "substantivo" é o fundamento da honoríficos que se suave, belas palavras e um prefixo que representa a reverência sentimento. Entanto, o que importa é que o meu "お" "ご" não ponha

 

  • 2) Kyou wa internet ga hayai (Tama ni internet ga chooo osoi no hi ga arimasu)
  • 2) Kyou wa internet ga hayai (Tama ni internet ga chooo osoi no hi ga arimasu) >>>今日は、インターネットが早い。(たまに、インターネットが、超遅い日があります。)Haikaa, vc sabe?Quando internet funciona boa(rapido) falamos,:Kyou wa PC ga Sakusaku ugoku! E está choo osoi, falamos, Kono PC wa OMOI!! rsrs

 

  • 3) Watashi wa Lang-8 de Nihongo no benkyou shiteimasu.
  • 3) Watashi wa Lang-8 de Nihongo wo benkyou shiteimasu.>>>私は「Lang-8(ランゲート)」で 日本語勉強しています。Note [Estudar japonês = 日本語勉強する。][fazer um estudo(substantivo)=勉強する。] Ambos são diferente pouco, entendeu?

 

  • (Mukashi kara, Nihongo pera-pera ni naritai to iu mokuteki ga arimasu)
  • (Mukashi kara, Nihongo ga pera-pera ni naritai to iu mokuteki ga arimasu.) Ou vc pode dizer,;1)( Izen kara Nihongo ga perapera ni naritai toiu mokuteki wo motte imasu. 2) (Maekara zutto, nihonngo de perapera hanaseruyouni naritai to omotte imasita )>>>昔から、日本語ペラペラになりたいという目的があります。」Ou vc pode dizer,;1 「以前から、日本語ペラペラになりたいと目的を持っています。」, 2「前からずっと、日本語がペラペラ話せるようになりたいと思っていました。」>>>2 é mais natural pra estilo coloquial.

 

  • 4) Oishii yuushoku (dinner) wo tabemashita.
  • 4) Oishii yuushoku (dinner) wo tabemashita.=美味しい夕食(ディナー)を食べました。

 

  • 5) Watashi wa kashu desu, koe wo tsukatte, jibun no kimochi ga hyougen dekimasu (mukashi kara jibun ga kanjiteiru koto wo hyougen shita desu)
  • 5) Watashi wa kashu desukara, koe wo tsukatte, jibun no kimochi ga hyougen dekimasu (mukashi kara jibun ga kanjiteiru koto wo hyougen shita desu)>>>「 私は歌手ですから、声を使って自分の気持ちを表現できます。(「昔から、自分が感じていることを表現していました(/していきました。)」.....Note:[昔は verbo+~た/ ~だった。=pret.perf.simles][昔から verbo+ていた/~したものだった)。=pret.imperfeito.]

 

  • 6) Jiyuu ni iki ga dekimasu (tama ni "allergy" ga atte, iki ga jiyuu ni dekinakutte, sugoku, kuyashikatta desu)
  • 6) Jiyuu ni iki ga dekimasu . ( (Demo,)Tamani "allergy" ga dete, iki ga jiyuu ni dekinakute sugoku kuyashi omoi wo shimasu.) >>>>「自由に息が出来ます。(でも、)たまにアレルギーが出て、息が自由に出来なくて、すごく悔しい思いをします。」é mais natural.

 

  • 7) Gym de yoga to running shimashita.
  • 7) Gym de yoga to running wo shimashita. >>>「ジムでヨガとランニングしました。」<--- past tense não é? .....Se você escreve, sobre as actividades em curso (como o realizado em uma base regular e de rotina), vc pode dizer,: [Ex; (Maishuu Getsuyou bi ni ou Yuugata , etc )Gym de yoga to running wo shite imasu .「(毎週月曜に ou 夕方はetc...) ジムで、ヨガとランニングをしています。]

 

  • 8) Kyou tsukatta "moisturizer" no kaori ga ii kaori deshita.
  • 8) Kyou tsukatta "moisturizer" no kaori wa ii kaori deshita.>>>今日使ったモイスチャーはいい香りでした。 O que moisturizer? isto é conditionar pra cabelo? rs

 

  • 9) Nihongo wa mada pera-pera dewanai desukedo, Porutogaru-go to Eigo wa dekimasu.
  • 9) Nihongo wa mada pera-pera dewanai desukedo, Porutogaru-go to Eigo wa dekimasu.>>>日本語は、まだペラペラではないですけど、ポルトガル語と英語は出来ます。

 

  • 10) Ima suwatteiru tokoro kara, kirei na hana ga miemasu.
  • 10) Ima suwatteiru tokoro kara, kirei na hana ga miemasu.>>>今座っているところから、綺麗な花が見えます。<<<Que bom! : )

 
Olá!! Haikaa!!

Palabéns!!Você escribou bastante!!
Bom trabalho!!
Suas escritas estão indo muito muito bem.
Quase perfeito, né?

Eu tomei nota com detalhes para correções(escrita vermelha) e sugestões(escrita azul).
Eu tentei colocar Hiraganam katakana e kanji.
Reescritei em caracteres japoneses e li em voz alta,
O resultado é um texto fácil de ouvir frases.


E da escrita e leitura também é um pouco diferente não é?
Sugeriu como possível, a expressão natural de uma frase.
Se você tiver dúvidas, sinta-se livre, me pergunte.OK?

p.s
Eu gostei desse maneira. [Arigatão top10] rrsrs
Sep 07th 2011 01:01 Haikaa
Keredomo, sono kimochi wo itsumo kanjirareru you ni /(fudan kara [= de sempre]) kokorogakenakereba ikemasen. / Keredomo , sono kimochi wo itsumo kanjirareruyouni, ganbaranakereba narimasen >>>けれども、その気持ちをいつも感じられるように、(ou ふだんから)心がけなければいけません。 / けれども、その気持ちをいつも感じられるように頑張らなければなりません。é mais natural.>>>[心掛ける=Ter cuidado ][普段の心がけ=A disposição[atituda] habitual.][頑張る=esfoçar] . Você não precisa colocar ambos são juntos por uma frase.
あのねー、前のテキストの直しに、Pacha が教えてくれた「心がける」という言葉を使いたくってねー、ちょっと間違ってつかってしまいました -わはははははは!!!!けれども、Pacha の詳しい説明をよんでから、ちゃんとつかいかたがわかりましたと思います。

Sep 07th 2011 01:03 Haikaa
テクニックか技、どっちでも、使ってもいいですね。
Sep 07th 2011 01:05 Haikaa
1) Watashi no oheya wa atatakai (Watashi wa totemo samugariya dakara, samusa wo kanjiru koto ga daikirai desu).>>>私の部屋は暖かい。私はとても寒がりだから、寒さを感じることが大嫌いです。>>>「私の部屋」é erro. Mas [あなたの部屋] náo é erro.Este caso, depois [私の], só[部屋]é certo. NOTE "お" ご" + "substantivo" é o fundamento da honoríficos que se suave, belas palavras e um prefixo que representa a reverência sentimento. Entanto, o que importa é que o meu "お" "ご" não ponha
わかりました、「自分の部屋」ですね?そして「Pachaのお部屋」ですね。
Sep 07th 2011 01:07 Haikaa
2) Kyou wa internet ga hayai (Tama ni internet ga chooo osoi no hi ga arimasu) >>>今日は、インターネットが早い。(たまに、インターネットが、超遅い日があります。)Haikaa, vc sabe?Quando internet funciona boa(rapido) falamos,:Kyou wa PC ga Sakusaku ugoku! E está choo osoi, falamos, Kono PC wa OMOI!! rsrs
今日はPCがさくさくうごく!!!ちょうどよかったです、大きいビデオのファイルをダウンロードをしました。
Sep 07th 2011 01:09 Haikaa
3) Watashi wa Lang-8 de Nihongo wo benkyou shiteimasu.>>>私は「Lang-8(ランゲート)」で 日本語勉強しています。Note [Estudar japonês = 日本語勉強する。][fazer um estudo(substantivo)=勉強する。] Ambos são diferente pouco, entendeu?
ちょっとちがいますね、わかりました。最近、忙しくって、日本語をべんきょうすることができませんでした。
Sep 07th 2011 01:10 Haikaa
(Mukashi kara, Nihongo ga pera-pera ni naritai to iu mokuteki ga arimasu.) Ou vc pode dizer,;1)( Izen kara Nihongo ga perapera ni naritai toiu mokuteki wo motte imasu. 2) (Maekara zutto, nihonngo de perapera hanaseruyouni naritai to omotte imasita )>>>昔から、日本語ペラペラになりたいという目的があります。」Ou vc pode dizer,;1 「以前から、日本語ペラペラになりたいと目的を持っています。」, 2「前からずっと、日本語がペラペラ話せるようになりたいと思っていました。」>>>2 é mais natural pra estilo coloquial.
「前からずっと」という言い方はいつも聞きますよね。
Sep 07th 2011 01:13 Haikaa
5) Watashi wa kashu desukara, koe wo tsukatte, jibun no kimochi ga hyougen dekimasu (mukashi kara jibun ga kanjiteiru koto wo hyougen shita desu)>>>「 私は歌手ですから、声を使って自分の気持ちを表現できます。(「昔から、自分が感じていることを表現していました(/していきました。)」.....Note:[昔は verbo+~た/ ~だった。=pret.perf.simles][昔から verbo+ていた/~したものだった)。=pret.imperfeito.]
たぶん、私が言いたかったことは「昔から、自分が感じていることを表現したいと思っていました」Eu sempre quis me expressar.
Sep 07th 2011 01:20 Haikaa
8) Kyou tsukatta "moisturizer" no kaori wa ii kaori deshita.>>>今日使ったモイスチャーはいい香りでした。 O que moisturizer? isto é conditionar pra cabelo? rs
いいえ、この場合はMoisturizerは体につけるクリームの意味です。髪の毛のためのMoisturizerももちろんありますね。私はいつもMoisturizerをつけることがすごく「めんどくせーなー」というふうに思っていました。ですから、三つの種類ぐらいのMoisturizerを買っておくと、「今日はバニラにしよう」というふうにたのしむことができます。

Sep 07th 2011 01:21 Haikaa
10) Ima suwatteiru tokoro kara, kirei na hana ga miemasu.>>>今座っているところから、綺麗な花が見えます。<<<Que bom! : )
Pachaもお花がすきですか?
Sep 07th 2011 01:23 Haikaa
Pacha, muito obrigada pelas suas explicações detalhadas. Eu procuro sempre escrever de uma maneira coloquial e de linguagem falada. Para mim, o japonês falado é o mais importante. Super beijos, Haikaa
Sep 07th 2011 10:53 PACHA
Olá Haikaa!!
Muito obrigada pelo seus comentários!!

Eu gostei desse pensamento de vc que[ 悲しい時には「感謝」という気持ちは、簡単に感じられないかもしれません。けれども、その気持ちをいつも感じられるように、(ou ふだんから)心がけなければいけません。 ]

Realmente, quando fiquei triste, sempre esqueci algum paz pequenho como sempre.Por isso fique falta alguma coisa e me depromedou.
Mas penso felicidade como normalmente,eu me lembro que sou feliz, né?

>>>[ あのねー、前のテキストの直しに、Pacha が教えてくれた「心がける」という言葉を使いたくってねー、ちょっと間違ってつかってしまいました -わはははははは!!!!けれども、Pacha の詳しい説明をよんでから、ちゃんとつかいかたがわかりましたと思います。] >>>
↑    ↑    ↑    ↑
Sua escrita não errada... rs só vc usava[ 心がける]e[頑張る]juntos.Vc pode falar cada palavra dos dois! Prefero[心がける] porque isso é esprito japonês não é?
Eu gosto muito de dois jeitos[心がける][気を配る].

Eu assissti uma prográma do TV sobre 「外国人から見た日本人。(Povo japonês quando vistos do estrangeiro)」
『なぜ、日本人は自分の意見をはっきり言わないのか?』
"Por que Japonês não posso dozer uma pensamento si mesmo?"

Um educador bem conhecido repondou,:" Os japoneses tem certamente opinião, mas nós sempre pensamos e se preocupam com os outros pareceres para harmonia com os outros."
Talves vc aprendou esses jeitos por seus avós!!
Sep 07th 2011 11:03 PACHA
Haikaa disse,:Eu procuro sempre escrever de uma maneira coloquial e de linguagem falada. Para mim, o japonês falado é o mais importante.

Sim eu gostaria sempre te ajudo!

Mas escrita é mais dificil do que falada , né?
Por que vc já fala japonês !!
E... Escrita tem estilo literário. Por isso minhas correções são sempre severas, não é? Eu espero que vc ficou minha amizade doce... XD

Eu quero falar(escrever) en japonês com vc daqui,mas tenho que escrever Português para meus estudos né?
Sep 07th 2011 11:11 PACHA
8)>>>[ Moisturizerは体につけるクリームの意味です]
Eu tenho BODY CREAM(ボディー・クリーム), BODY BUTTER(ボディー・バター)Body gel(ボディー・ジェル).É isso ?
Eu sempre escolho um perfume de ROSA sem doce de mais!!
Mas eu sempre esqueci depois tem banho porque eu também fico[めんどくさか~(博多弁)] rsrsr
Sep 07th 2011 11:16 PACHA
“5「昔から、自分が感じていることを表現したいと思っていました。」<<<Perfeito!! Isso é muito importante...Eu quis kokorogakeru -lo!! Com uma música, um quadrinho, uma cartão,etc... porque .....♪♪♪SOU UMA OBRA DE ARTE♪♪♪
Sep 07th 2011 11:24 PACHA
“10[Pachaもお花がすきですか?]
Haikaaaa!!
Eu adoro as flores!!
Por favor veje minha álbum de foto do FB!!
titles são...
As flores de maio no Japão, 2011.
As flores de serejeira na minha cidade 2011 vol.1,2.
見てみてくださいね!!
Sep 07th 2011 11:41 PACHA
Abraço forte pra vc!!
Aug 24th 2011 20:08 zun

こんにちは、Haikaaさん。
Hi,Haikaa.

前向きでいいですね。
It is good that you are positive.
Sep 07th 2011 01:25 Haikaa
Hey Zun, the more positive I am, the better my life gets!!! :) The more negative I am, the worse my life gets!!! SOOOO, it´s better to be "maemuki" right?
Sep 07th 2011 06:27 zun
That's right.
Haikaa-san is also good at writing ひらがな and 漢字!
Haikaa
  • Portuguese(Brazil)
  • Japanese, Spanish

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month