パーシプレイス/Persy's Place

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Rachel's latest journal entries Sep 28th 2011 08:18

私の誕生日のために家族はパーシプレイスで食べました。パーシプレイスはマサチューセッツ州の朝ごはんのレストランです。週末、ご家族たちがそのレストランで食べることが人気です。写真を付いています。これはレストランのサイトです。http://www.persysplace.com/
メニューは大きくて一日中朝ごはんを注文することができます。

私はフレンチトーストを食べました。フレンチトーストの上にクリームとイチゴとブルーベリーがありました。

夫はアメリカの南の朝ごはんの料理を食べました。ビスキットとグレービーがしました。

アメリカの料理を食べれば太くなるかもしれません。気おつけてください。アメリカの北とアメリカの南の朝ごはんはちょっと違います。たとえば北にメープルの木があるのでメープルシロップに付いたパンケーキが人気があります。

For my birthday, my family went to Percy’s Place. Percy’s place is an American breakfast food restaurant chain in Massachusetts. This is a popular place for families on the weekends. Photos are attached. Here is their site. The menu is huge and you can order breakfast all day.

I had French toast. The French toast had whipped cream, strawberries, and blueberries on top. Biscuits and gravy is a southern breakfast food. My husband ate that. American food can make you fat. Please be careful. American breakfast food is different in the north and the south. For example, in the north we have maple trees so it is common to eat pancakes with maple syrup.
Sep 28th 2011 08:34 Sacky

  • 私の誕生日のために家族はパーシプレイスで食べました。
  • 私の誕生日を祝うために家族パーシプレイスで食べました食事をしました

2 people think this correction is good.  

  • 週末、ご家族たちがそのレストランで食べることが人気です。
  • 週末、たくさんの家族たちがそのレストランで食べることが食事をすることで人気です。

 

  • 写真を付いています。
  • 写真を付ています。

1 people think this correction is good.  

  • メニューは大きくて一日中朝ごはんを注文することができます。
  • メニューは大きくてたくさんあって(豊富で)一日中朝ごはんを注文することができます。

2 people think this correction is good.  

  • フレンチトーストの上にクリームとイチゴとブルーベリーがありました。
  • フレンチトーストの上にクリームとイチゴとブルーベリーがありのってました。

2 people think this correction is good.  

  • 夫はアメリカの南の朝ごはんの料理を食べました。
  • 夫はアメリカの南の朝ごはんの料理を食べました。

2 people think this correction is good.  

  • ビスキットとグレービーがしました。
  • ビスキットビスケットグレービーグレイビーソースがしましたの料理です

2 people think this correction is good.  

  • アメリカの料理を食べれば太くなるかもしれません。
  • アメリカの料理を食べれば太くなるかもしれません。

 

  • 気おつけてください。
  • つけてください。

2 people think this correction is good.  

  • アメリカの北とアメリカの南の朝ごはんはちょっと違います。
  • アメリカの北とアメリカの南の朝ごはんはちょっと違います。

1 people think this correction is good.  

  • たとえば北にメープルの木があるのでメープルシロップに付いたパンケーキが人気があります。
  • たとえば北メープルの木があるのでメープルシロップに付いたがかかったパンケーキが人気があります。

2 people think this correction is good.  
Good job!
I love French toast,too.
Also, I love eating pancakes with maple syrup:D
Sep 28th 2011 20:06 satoshii
私の誕生日を祝うために家族パーシプレイスで食べました食事をしました
これでも良いと思います(Goodをクリックしました!)が、僕なら
「で」の重複を避けるために、2回目の「で」を「に行って」とします。
→「私の誕生日を祝うために家族でパーシープレイス"に行って"食事をしました。」
I think this correction is good, but it'll be better if you replace second "で" with "に行って".
Sep 28th 2011 20:26 satoshii
たとえば北メープルの木があるのでメープルシロップに付いたがかかったパンケーキが人気があります。
「メープルの木」より「楓」あるいは「サトウカエデ」にするとより良いと思います。
I'd use "楓" or "サトウカエデ" instead of "メープルの木".
Sep 30th 2011 08:32 Sacky
日本語の勉強にもなりますね。
ありがとうございます。
たくさんエントリーされてるんですね!
私も頑張らなくちゃ!
Sep 30th 2011 15:10 satoshii
なんか出過ぎたマネしてすいません。
一から訂正するより、先に訂正された方のを自分なりにもっと良くする方が、
書くのが楽なので、こんな形になりました。
それに加えて、自分で修正したいものを修正するという風に今回はしました。
エントリー数は、まあなんというか、語学学習をしたくなったときにするとこうなった、という感じです。
プレミアム会員なのに今年に入って殆ど日記書いてなかったのですが、
英会話を始めてみたり、会社の先輩が趣味で作ったソフトについての英語のフォーラムの翻訳を始めてみたりして、Lang-8に戻ってきたという感じです。
Lang-8は個人的にはとても良いシステムだと思っています。
お互い、継続的に続けていきたいですね。
Oct 01st 2011 12:50 Sacky
とんでもないです。
母国語でさえ難しいのですから、外国語の習得は相当の努力が必要ですよね。
私も仕事で英語を使うことが多いので、楽しく勉強できたらなって思ってます。
頑張りましょう!!
Sep 28th 2011 11:59 ゆきの

  • 私の誕生日のために家族はパーシプレイスで食べました。
  • 私の誕生日のために、私たち家族はパーシーズプレイスで食事(を)しました。

 

  • パーシプレイスはマサチューセッツ州の朝ごはんのレストランです。
  • パーシーズプレイスはマサチューセッツ州にある*朝ごはん(or *朝食)のレストランです。 ※日本のレストランでは「モーニングメニュー」も使います^_^

 

  • 週末、ご家族たちがそのレストランで食べることが人気です。
  • 週末、家族連れにそのレストランで食べることが人気です。

 

  • 写真を付いています。
  • 写真を載せました

2 people think this correction is good.  

  • アメリカの料理を食べれば太くなるかもしれません。
  • (こんな)アメリカの料理を食べれば太る(or 太ってしまう)かもしれません。

1 people think this correction is good.  
おいしそう!(・∀・)お店のホームページも楽しんで見ました♪
Looks delicious! I enjoyed the website too. Thank you for sharing.♪

>アメリカの料理を食べたら太ってしまうかもしれません。

(^∀^)あはは!!
でも、Rachelさんは痩せてます…。
That's funny, but you look slim. :)
Sep 28th 2011 20:27 satoshii

  • パーシプレイス/Persy's Place
  • パーシーズプレイス/Persy's Place

1 people think this correction is good.  

  • 週末、ご家族たちがそのレストランで食べることが人気です。
  • 週末、多くの家族たちがが連れだってそのレストランで食べることが人気です。食事をします。

 

  • これはレストランのサイトです。
  • これレストランのサイトです。

2 people think this correction is good.  

  • メニューは大きくて一日中朝ごはんを注文することができます。
  • メニューは大きくてたくさんあって一日中朝ごはんを注文する一日中朝ごはんのメニューを注文することができます。

1 people think this correction is good.  

  • 夫はアメリカの南の朝ごはんの料理を食べました。
  • 夫はアメリカの朝ごはんの料理を食べましたを注文しました

1 people think this correction is good.  

  • アメリカの北とアメリカの南の朝ごはんはちょっと違います。
  • アメリカの北アメリカのの朝ごはんはちょっと違います。

1 people think this correction is good.  
1. たぶん日本語にするとパーシ「ーズ」になると思います。
2. 僕は「人気です」という表現をあまりここで使いたくないので、「多くの」をつけて、敢えて「人気です」と言わないようにしました。
3. 「1日中朝ごはんを注文する」とありますが、「朝ごはん」は朝にしか食べません。
4. 「朝ごはんの料理を食べました」はちょっと変です。
5. "アメリカの"は2回言わなくて良いです。

1. I think "パーシ" should be "パーシーズ".
2. I didn't want use the expression "人気です" here, so I deleted "人気です" and used "多くの".
3. Breakfase is eaten only in the morning.
4. I think "朝ごはんの料理を食べました" is a little infelicitous.
5. You don't have to say "アメリカの" twice.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month