リーシズピーシズのクッキー/Reece's Pieces Cookies
いつも料理することが好きと言ったでも実は食べることがもっと好きです。
先日、姪と一緒にパンプキンのブレッドを作りました。アメリカと日本の料理が違うから料理することはたぶんいい日記だと思います。夫はピーナツバターの味のクッキーキーが好きので今日は作りました。リーシズピーシズはM&Msのようなお菓子ですが中にピーナツバターがあります。
アメリカのレシピでは、変な測定法を使用しています。たとえば、カップ(250cc)やテーブルスプーン(15cc)やティースプーン(5cc)です。
材料
3 1/2 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。麦粉
¾ ティースプーン。。。。。。。。。。。。。。。。。。塩
3/4 ティースプーン。。。重曹・ベーキングソーダ
1 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。茶色砂糖
3/4 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。砂糖
1 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。バター
2 Lサイズ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。たまご
1 テーブルスプーン。。。。。。。。。。。。。。バニラ
2 カップ。。。。。。。。。。。。。。。リーシズピーシズ
作り方:
1.)オーブンを350F(176C)に温める。Lサイズボウルには麦粉と塩と重曹(ベーキングソーダ”)を一緒に混ぜる。
2.)他のLサイズボウルには茶色砂糖と砂糖を混ぜる。バターに混ぜる。卵とバニラに混ぜる。
3.)麦粉の混合物に混ぜる。リーシズピーシズに混ぜる。
4.)クッキーシートの上にスプーンー杯で置く。8-10分焼く。
I always tell people that I love to cook but secretly I just love to eat.
The other day I made pumpkin bread with my niece. Cooking food stories might make good journal entries being as American food is different than Japanese food. My husband loves peanut butter flavored cookies so I made some today. Reece’s Pieces are peanut butter filled chocolates like M&Ms.
American recipes use strange measurements. They call for cups (250cc), tablespoons (15cc), and teaspoons (5cc).
Ingredients:
-3 1/2 cups flour
-3/4 teaspoon salt
-3/4 teaspoon baking soda
-1 cup packed brown sugar
-3/4 cup granulated sugar
-1 cup butter
-2 large eggs
-1 tablespoon vanilla extract
-2 cups Reese's Pieces
Directions:
1. Preheat oven to 350F. Mix together flour, salt, and baking soda in a large bowl.
2. In a different large mixing bowl, mix brown and white sugars. Add butter. Add eggs and vanilla.
3. Add flour mixture. Stir in 2 cups of Reece’s.
4. Drop dough by the spoonful on cookie sheets. Bake for 8-10 minutes.
先日、姪と一緒にパンプキンのブレッドを作りました。アメリカと日本の料理が違うから料理することはたぶんいい日記だと思います。夫はピーナツバターの味のクッキーキーが好きので今日は作りました。リーシズピーシズはM&Msのようなお菓子ですが中にピーナツバターがあります。
アメリカのレシピでは、変な測定法を使用しています。たとえば、カップ(250cc)やテーブルスプーン(15cc)やティースプーン(5cc)です。
材料
3 1/2 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。麦粉
¾ ティースプーン。。。。。。。。。。。。。。。。。。塩
3/4 ティースプーン。。。重曹・ベーキングソーダ
1 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。茶色砂糖
3/4 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。砂糖
1 カップ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。バター
2 Lサイズ。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。たまご
1 テーブルスプーン。。。。。。。。。。。。。。バニラ
2 カップ。。。。。。。。。。。。。。。リーシズピーシズ
作り方:
1.)オーブンを350F(176C)に温める。Lサイズボウルには麦粉と塩と重曹(ベーキングソーダ”)を一緒に混ぜる。
2.)他のLサイズボウルには茶色砂糖と砂糖を混ぜる。バターに混ぜる。卵とバニラに混ぜる。
3.)麦粉の混合物に混ぜる。リーシズピーシズに混ぜる。
4.)クッキーシートの上にスプーンー杯で置く。8-10分焼く。
I always tell people that I love to cook but secretly I just love to eat.
The other day I made pumpkin bread with my niece. Cooking food stories might make good journal entries being as American food is different than Japanese food. My husband loves peanut butter flavored cookies so I made some today. Reece’s Pieces are peanut butter filled chocolates like M&Ms.
American recipes use strange measurements. They call for cups (250cc), tablespoons (15cc), and teaspoons (5cc).
Ingredients:
-3 1/2 cups flour
-3/4 teaspoon salt
-3/4 teaspoon baking soda
-1 cup packed brown sugar
-3/4 cup granulated sugar
-1 cup butter
-2 large eggs
-1 tablespoon vanilla extract
-2 cups Reese's Pieces
Directions:
1. Preheat oven to 350F. Mix together flour, salt, and baking soda in a large bowl.
2. In a different large mixing bowl, mix brown and white sugars. Add butter. Add eggs and vanilla.
3. Add flour mixture. Stir in 2 cups of Reece’s.
4. Drop dough by the spoonful on cookie sheets. Bake for 8-10 minutes.
- 22
- 8
- 5
Journals Statistics
| Total | 18 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 英語の表現 :「ラクダの背中を壊れた藁」 / English Expression : 'The straw that broke the camel's back' (7) |
| 雪だるま/Snowman (9) |
| リーシズピーシズのクッキー/Reece's Pieces Cookies (13) |
| ダンキンドーナツ/Dunkin Donuts (6) |
| パーシプレイス/Persy's Place (8) |
Latest comments
| Nov 28th poripori |
| Oct 21st ayurun |
| Oct 20th Yamagata |
| Oct 20th ゆきの |
| Oct 20th doctrinaire |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - October (3) |
| - September (4) |
| - March (1) |
| 2009 |
| - July (9) |
| - January (1) |




いつも料理することが好きと言ったでもけど、実は食べることがもっと好きです。
いつも料理することが好きだと言いましたが、ったでも実は食べることの方ががもっと好きです。
先日、姪と一緒にパンプキンのブレッドを作りました。
アメリカと日本の料理がは違うのでから、料理するにはことはたぶんいい日記だと思います。
夫はピーナツバターの味のクッキーキーが好きなので、今日はそれを作りました。
リーシズピーシズはM&Msのようなお菓子ですが、中にピーナツバターが入っています。あります。
小麦粉
重曹・ベーキングソーダパウダー
茶色砂糖 Maybe ざらめ
Lサイズボウルにはで小麦粉と塩と重曹(ベーキングソーダ”パウダー)を一緒に混ぜる。
バターにを混ぜる。
卵とバニラにを混ぜる。
3.)小麦粉の混合物に混ぜる。
4.)クッキーシートの上にスプーンー杯でを置く。
私は、パンが好きです。数年前は作った。
I prefer to eat,too.
私も食べる方が好きです。
私もパンを作ったことがあります!難しいですよ!お母さんはパンを作る器械があります!お母さんのパンは私のより美味しいです。
I've made bread before! It can be really hard to make tasty bread! My mom has a machine to make bread. Her bread is better than mine. ;)
訂正をくれたありがとうございました!
ごめんなさいね。知りませんでした。最近作ってないので。
Surely there are both of them in Japan.
確かに、両方とも日本にあります。
There is so popular to make bread with machines in Japan.
日本では、パンを作る機械はとても人気があります。
There are some machines to make with rice in stead of flour, lately.
最近では、小麦粉の代わりに、お米で作ることのできる機械があります。
いつも料理が好きだといっているけど、実は食べることはもっと好きです。
先日、姪と一緒にパンプキンブレッドを作りました。
アメリカと日本では料理が違うから、料理に関することは良い記事になるかもしれません。(直訳するとおかしな文になるので、意訳しました)
夫はピーナツバターの味のクッキーが好きなので、今日それを作りました。
リーシズピーシズはM&Msのようなお菓子ですが中にピーナツバターが入っています。
アメリカのレシピでは、変な軽量器具を使用しています。
小麦粉
黒砂糖
バニラエキス (日本ではバニラエッセンスとよく言いますが、アメリカと同じものか私にはわかりません)
Lサイズボウルで小麦粉と塩と重曹(ベーキングソーダ”)を混ぜる。
2.)他のLサイズボウルで黒砂糖と砂糖を混ぜる。
そこにバターと卵とバニラを加える。
卵とバニラに混ぜる。
3.)麦粉の混合物に混ぜる。 (日本のレシピだと、単に1を混ぜるということが多いです。料理で混合物という言い方をあまりしません)
リーシズピーシズを混ぜる。
4.)クッキーシートの上にスプーンー杯分ずつ置く。
「大さじ」と「小さじ」は知りませんでした。話してくれたありがとう!
日本では1カップは200ccです。アメリカの方が少し大きいようです。
アメリカと日本の料理は違うから、料理に関することはたぶんいい日記(の題材subject)だと思います。
アメリカのレシピでは、変な測定法を使用しています。 ※アメリカのレシピではちょっと変わった材料の測り方が使われています。 Your original sentence is technically correct, but this sounds more natural to me. :)
たとえば、カップ(250cc)やテーブルスプーン(15cc)やティースプーン(5cc)などです。 ※[comment]日本でも、大さじ、小さじ、カップの単位を使いますよ! :)
黒糖(黒砂糖)?
2.)他のLサイズボウルで黒糖と砂糖を混ぜる。
3.)1の手順で用意しておいた材料と2を全て混ぜ合わせる。
リーシズピーシズを混ぜる。
4.)3の材料をスプーンでー杯ずつとり、クッキングシートの上に並べる。
以前Rachelさんから教えてもらったサンドイッチが美味しくて、大好きになりました^_^
今も時々家で作ってます♪
このクッキーもおいしそうですね!
Ingredient:
1/4 teaspoon salt
Here is the recipe! You can check it our for yourself!
http://www.thesweetslife.com/2011/02/chocolate-chip-reeses-pieces-cookies.html
I'm happy to hear you still eat that sandwich!!
:)
リーシーズピーシーズのクッキー/Reece's Pieces Cookies
いつも料理することが好きといつも言ったでもっていますが、実は食べることの方がもっと好きです。
あんまり言うことがありません。
1. 「いつも」の位置はなるべく右に持っていきたいです。
2. レシピを書くときは材料を左、量を右に書く、ということは覚えておいて損はないと思います。
There are few things what I want to say, because there are many corrections and I don't cook at all.
1. I'd not like to say "いつも" first.
2. You should remember that you write ingredient on the left and quantity on the right(I know this sentence is peculiar...)