luca 流光 is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with luca 流光!

Top_regist

会議のこと

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of luca 流光's latest journal entries Sep 09th 2009 04:18 会議 物理学者 ジュネーブ
一昨日、ジュネーブに来ました。そして、昨日から会議に出席しているので、ちょっと忙しいですが、今は日記を書く時間が少しあります。
毎日、9時から6時まで、スピーチを聴いています。今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって、残念です。次のは良くなるかも知れません。
会議に出席している人で、日本人の物理学者がたくさんいます。ですけど、私は日本語で話す自信があまりありません。それに、知らない人に話したら、ちょっと照れます。

ー伊語ー
L'altro ieri sono arrivato a Ginevra. Visto che sto partecipando ad una conferenza, sono un po' occupato, ma ora ho un po' di tempo per scrivere qualcosa.
Ogni giorno dalle 9 alle 6 ascolto talks. Finora quelli che penso fossero interessanti erano sfortunatamente pochi. Forse i prossimi saranno meglio.
Tra i partecipanti alla conferenza, ci sono molti fisici giapponesi. Però non mi sento abbastanza sicuro da parlare in giapponese. Inoltre, sono un po' timido quando parlo con gente che non conosco.

ー英語ー
The day before yesterday I arrived in Geneva. I am a bit busy as I'm attending a conference since yesterday, but now I have a bit of time to write my diary.
Every day I'm listening to talks from 9 to 6. It's a pity that the ones I thought were interesting were few. Maybe the next ones will be more interesting.
Among the people attending the conference, there are several Japanese physicists, but I don't have much confidence to talk in Japanese. Also, I am a bit shy when I talk to people I don't know.
Sep 09th 2009 04:44 naoyaabh

  • 今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって、残念です。
  • 今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって少ししかなくて、残念です。
1 people think this correction is good. Comment  
会議お疲れ様です!
Sep 09th 2009 08:06 zzr

  • 毎日、9時から6時まで、スピーチを聴いています。
  • 毎日、午前9時から午後6時まで、スピーチを聴いています。
Comment  

  • 今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって、残念です。
  • 今まで、面白いと私が思っていた講演が少ししかなくて、残念です。(これまで、大半の講演はつまらなくて、~)
1 people think this correction is good. Comment  

  • 次のは良くなるかも知れません。
  • 次のはもっと面白いかも知れません。
Comment  
私も照れ屋ですが、積極的に会話することが語学上達への近道のようですね。
Sep 09th 2009 08:23 sassa

  • 今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって、残念です。
  • 今まで、面白いと私が思講演が少ししかなくて、残念です。
1 people think this correction is good. Comment  

  • 次のは良くなるかも知れません。
  • 次のはもっとかも知れません。
Comment  
会議で(または学会(学術会議の略)で)忙しいのに、よく書く時間がありましたね。楽しんで下さい。
Sep 09th 2009 09:55 umeboshi

一日中、聞いているのはたいへんですね。
チャンスがあったら、ぜひ日本人と話してください!
日本語を勉強していると話したら、きっと喜びます。
Sep 09th 2009 14:27 Sarah

休憩の時などに会話をかわす機会があればぜひ話しかけてみてほしいなと思います。きっと場がなごみますよ。
Sep 09th 2009 20:33 mayu

「恥ずかしいと思ったらもう終わりだ。」
自分にいつも言い聞かせています。
チャンスです!「日本語を勉強しています。」と言ってね!
Sep 09th 2009 20:50 Kisaragi

私が学生のときにいた研究室の助手 (assistant professor) は、学会で知り合った人に招待されて、一年間イタリアで客員研究員 (visiting researcher) をしていました。その後、その助手のつながり (connection) で、私の研究室には毎年イタリア人の教授 (professor) が講演に来てくれたことを覚えています。

ぜひ、日本人と知り合いになって、日本の大学に講演に行ってあげてください!
Sep 10th 2009 00:39 luca 流光

皆さん、その速く書いた日記を読んで、直してくれてありがとう。
今から、機会があったら、日本人の物理学者と話してみようと思います。
いつも役立つコメントをありがとう。
luca 流光
135 entries
609 corrections made
581 corrected

Journals Statistics

Total

135

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month