会議のこと
一昨日、ジュネーブに来ました。そして、昨日から会議に出席しているので、ちょっと忙しいですが、今は日記を書く時間が少しあります。
毎日、9時から6時まで、スピーチを聴いています。今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって、残念です。次のは良くなるかも知れません。
会議に出席している人で、日本人の物理学者がたくさんいます。ですけど、私は日本語で話す自信があまりありません。それに、知らない人に話したら、ちょっと照れます。
ー伊語ー
L'altro ieri sono arrivato a Ginevra. Visto che sto partecipando ad una conferenza, sono un po' occupato, ma ora ho un po' di tempo per scrivere qualcosa.
Ogni giorno dalle 9 alle 6 ascolto talks. Finora quelli che penso fossero interessanti erano sfortunatamente pochi. Forse i prossimi saranno meglio.
Tra i partecipanti alla conferenza, ci sono molti fisici giapponesi. Però non mi sento abbastanza sicuro da parlare in giapponese. Inoltre, sono un po' timido quando parlo con gente che non conosco.
ー英語ー
The day before yesterday I arrived in Geneva. I am a bit busy as I'm attending a conference since yesterday, but now I have a bit of time to write my diary.
Every day I'm listening to talks from 9 to 6. It's a pity that the ones I thought were interesting were few. Maybe the next ones will be more interesting.
Among the people attending the conference, there are several Japanese physicists, but I don't have much confidence to talk in Japanese. Also, I am a bit shy when I talk to people I don't know.
毎日、9時から6時まで、スピーチを聴いています。今まで、面白いと私が思っていた講演が少しあって、残念です。次のは良くなるかも知れません。
会議に出席している人で、日本人の物理学者がたくさんいます。ですけど、私は日本語で話す自信があまりありません。それに、知らない人に話したら、ちょっと照れます。
ー伊語ー
L'altro ieri sono arrivato a Ginevra. Visto che sto partecipando ad una conferenza, sono un po' occupato, ma ora ho un po' di tempo per scrivere qualcosa.
Ogni giorno dalle 9 alle 6 ascolto talks. Finora quelli che penso fossero interessanti erano sfortunatamente pochi. Forse i prossimi saranno meglio.
Tra i partecipanti alla conferenza, ci sono molti fisici giapponesi. Però non mi sento abbastanza sicuro da parlare in giapponese. Inoltre, sono un po' timido quando parlo con gente che non conosco.
ー英語ー
The day before yesterday I arrived in Geneva. I am a bit busy as I'm attending a conference since yesterday, but now I have a bit of time to write my diary.
Every day I'm listening to talks from 9 to 6. It's a pity that the ones I thought were interesting were few. Maybe the next ones will be more interesting.
Among the people attending the conference, there are several Japanese physicists, but I don't have much confidence to talk in Japanese. Also, I am a bit shy when I talk to people I don't know.
- 21
- 5
- 3
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
Entries by Month
- 2009
- - November (2)
- - September (4)
- - August (7)
- - July (7)
- - June (16)
- - May (18)
- - April (25)
- - March (27)
- - February (24)
- - January (5)





一日中、聞いているのはたいへんですね。
チャンスがあったら、ぜひ日本人と話してください!
日本語を勉強していると話したら、きっと喜びます。
休憩の時などに会話をかわす機会があればぜひ話しかけてみてほしいなと思います。きっと場がなごみますよ。
「恥ずかしいと思ったらもう終わりだ。」
自分にいつも言い聞かせています。
チャンスです!「日本語を勉強しています。」と言ってね!
私が学生のときにいた研究室の助手 (assistant professor) は、学会で知り合った人に招待されて、一年間イタリアで客員研究員 (visiting researcher) をしていました。その後、その助手のつながり (connection) で、私の研究室には毎年イタリア人の教授 (professor) が講演に来てくれたことを覚えています。
ぜひ、日本人と知り合いになって、日本の大学に講演に行ってあげてください!
皆さん、その速く書いた日記を読んで、直してくれてありがとう。
今から、機会があったら、日本人の物理学者と話してみようと思います。
いつも役立つコメントをありがとう。