メキシコ料理
皆さん、こんにちは! 最後に日記を書いたのはかなり前ですね。^^
--Hi everyone! It has been a while since the last time I wrote a journal.
--¡Hola a todos! Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que escribí en mi diario.
今回・(今度?)、メキシコの料理について書きます!
This time, I will write about mexican food!
Esta vez, ¡escribiré sobre comida mexicana!
まず、一番人気の食べ物はタコスです!メキシコでは色々なタコスのタイプがあります。 「アサダ」や「アドバダ」や「カベザ」(頭)や鳥肉や「チシャッロン」などです。私はタコスが本当に好きです。
--First of all, the most popular food are tacos. In Mexico, there are various kinds of tacos: 'asada', 'adobada', 'cabeza', with chicken, with 'chicharrón' and many others. I really like tacos.
--Primero que nada, la comida más popular son los tacos. En México, hay varios tipos de tacos: de asada, adobada, cabeza, con pollo, con chicharrón entre muchos otros. De verdad que me gustan mucho los tacos.
アメリカ版のタコスはだめですよ。トルティーヤが硬いからです。
--The US version of tacos are not worth eating because the tortilla is hard.
--Los tacos estadounidenses no valen la pena porque la tortilla la hacen dura.
写真1・2、アドバダのタコス
別の人気の食べ物は「タマル」です。とてもおいしいですが、メキシコ人ではない人にたぶん人気ではありません。
--'Tamales' are another kind of popular food. They are delicious but to people that are not mexican they may not be so popular.
--Los tamales son otro tipo de comida popular. Saben muy rico pero para las personas que no son mexicanas tal vez no sean tan populares.
写真3、タマレス
では、他の料理がたくさんあるが、今度書くつもりです。
Well then, there are many other dishes but I will write about them next time.
Bueno, pues hay muchos otros platillos pero escribiré sobre ellos la próxima vez.
皆さん、(好きな・お気に入りの?)メキシコ料理は何ですか?
Which is your favourite mexican dish?
¿Cuál es su platillo mexicano favorito?
(I wrote this entry in a hurry because I have some homework to do, so sorry for having many mistakes.)
(Esta vez escribí con algo de prisa porque tengo tarea, así que perdónenme por tener muchos errores.)
--Hi everyone! It has been a while since the last time I wrote a journal.
--¡Hola a todos! Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que escribí en mi diario.
今回・(今度?)、メキシコの料理について書きます!
This time, I will write about mexican food!
Esta vez, ¡escribiré sobre comida mexicana!
まず、一番人気の食べ物はタコスです!メキシコでは色々なタコスのタイプがあります。 「アサダ」や「アドバダ」や「カベザ」(頭)や鳥肉や「チシャッロン」などです。私はタコスが本当に好きです。
--First of all, the most popular food are tacos. In Mexico, there are various kinds of tacos: 'asada', 'adobada', 'cabeza', with chicken, with 'chicharrón' and many others. I really like tacos.
--Primero que nada, la comida más popular son los tacos. En México, hay varios tipos de tacos: de asada, adobada, cabeza, con pollo, con chicharrón entre muchos otros. De verdad que me gustan mucho los tacos.
アメリカ版のタコスはだめですよ。トルティーヤが硬いからです。
--The US version of tacos are not worth eating because the tortilla is hard.
--Los tacos estadounidenses no valen la pena porque la tortilla la hacen dura.
写真1・2、アドバダのタコス
別の人気の食べ物は「タマル」です。とてもおいしいですが、メキシコ人ではない人にたぶん人気ではありません。
--'Tamales' are another kind of popular food. They are delicious but to people that are not mexican they may not be so popular.
--Los tamales son otro tipo de comida popular. Saben muy rico pero para las personas que no son mexicanas tal vez no sean tan populares.
写真3、タマレス
では、他の料理がたくさんあるが、今度書くつもりです。
Well then, there are many other dishes but I will write about them next time.
Bueno, pues hay muchos otros platillos pero escribiré sobre ellos la próxima vez.
皆さん、(好きな・お気に入りの?)メキシコ料理は何ですか?
Which is your favourite mexican dish?
¿Cuál es su platillo mexicano favorito?
(I wrote this entry in a hurry because I have some homework to do, so sorry for having many mistakes.)
(Esta vez escribí con algo de prisa porque tengo tarea, así que perdónenme por tener muchos errores.)
- 74
- 6
- 6
Journals Statistics
Latest entry
| 卒業式 (24) |
| ヘアカット (17) |
| メキシコ料理 (12) |
| 大阪学院大学 (12) |
| 言語 (16) |
Latest comments
| Oct 15th totoko |
| Sep 28th motoalpha |
| Sep 26th miho |
| Sep 19th bo-kisaito |
| Aug 03rd kung.fu.fighting |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - July (1) |
| 2009 |
| - April (1) |
| - March (2) |
| - February (4) |




今回は(今回 seems better)メキシコの料理について書きます!
メキシコでは色々な種類(タイプ)のタコスがあります。
「アサダ」や「アドバダ」や「カベサ」(頭)や鳥肉や「チチャロン」などです。
とてもおいしいですが、メキシコ人ではない人にはたぶん人気がありません。
(では doesn't seem natural.How about eliminating it?)他の料理がたくさんあるが、今度書くつもりです。
皆さんの好きなメキシコ料理は何ですか?(Both 好きな and お気に入りの is correct. )
I want to try it!
今回・(今度?)、メキシコの料理について書きます!
「アサダ(あぶり焼き)」や「アドバダ(マリネード漬け)」や「カベザ」(頭)や鳥肉や「チチャ[赤]ッロン(豚の皮)」などです。
もうひとつの人気の食べ物は「タマレス」です。
では、まだ他の料理がたくさんあるが、今度書くつもりです。
おなかすいてきた!(^.^)
「アメリカのタコスはだめです」というところ、笑ってしまいました(^∀^;)私も外国で食べる日本料理はあまり良くないと思うから...(そんなものですよね)「タマル(タマレス?)」はどうして人気がないんでしょうか?写真で見ると日本の「ちまき」のようでおいしそうに見えます^^
Quiero comer todas tipos de tortillas en Mexico,serán muy ricas.
写真のタコスはとってもおいしそうですね!
まだ他の料理がたくさんあるけど、また今度書きます。
よく「また今度」という使い方をします。
私もやわらかいトルティーヤのタコスが好き!
では、他にもたくさん料理がありますが、今度書くつもりです。
Me encantan los tacos. Cuando viajé por México, comía mucha tacos todos los dí-----as!!!
Y también los tamares. Las comía todas las mañana. Salí del hotel y fuí a la plaza de mayor. Allí compré y comí los calientes(con pollo ) de los vendedores que eran vendiendo con un carretón. Eran mu----y rica!! !(^^)! !(^^)! !(^^)!
Chabe
とてもおいしいですが、メキシコ人ではない人にはたぶん人気がありません。or you can say, とてもおいしいですが、メキシコ人以外にはたぶん人気がありません。
I love tacos best! I like the tortilla that is not hard, too.
私もかたいのよりもやわらかいのが好き^^
でも、「タマレス」はなぜ、メキシコ人以外の人に人気がないんですか?
私はBurritoが好きです。メキシコ料理は野菜が多くて、とてもヘルシーだと思います!でも、トルティーヤがかたいのはアメリカ版だとは知りませんでした!
tu japones es muy pero muy bien de verdad^^
タコスはもちろん、タマレス、グアカモレ、サボテン・ステーキ、そして、テキーラにいたるまで、メキシコ料理はだーいすきです^^
una pregunta
二枚目の写真のタコスの中に入ってる緑のものは何ですか?
もしかして・・・・coriandroコリアンダー?( ̄▽ ̄;)
Si tienes tiempo, nos podrías explicar como se hace la salsa?
la he hecho una vez.pero se me quedo mal.XD
Hace unos años fui a un restaurante mexicano con amigos que estudiabamos español. Pero no recuerdo sin tacos, porque comimos muchos tipos de comidas y charlamos bebiendo tequila.
¿Por qué pagan sal en copa al beber tequila?
ではまた、他の料理がたくさんあるから、今度書きます。