Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

ヘアカット

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of EricNolgen's latest journal entries Apr 05th 2009 09:34

こんにちは! 今日、退屈な日記を書きます。^ー^;

先週、私が髪を切ってもらいました。 とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
--Last week, I had my hair cut. It is not very comfortable to have hair so long.
--La semana pasada me corté el cabello. No es muy cómodo tener el cabello tan largo.

私の髪は短くなりました。 というか、ちょっと長くなりました。 (I don't know if the use of というか is right here.. / No sé si el uso de というか es correcto aquí...)
--My hair is short now.. or should I say, just a little long.
--Ahora tengo el cabello corto, o mejor dicho... solo un poco largo.

今日、「Semana Santa」というの休暇が始まりました。「Semana Santa」は私の大学にとって一週間の休みですが、正式にふつかの休みです。他の学校には二週間の休みです。
--Today, "Semana Santa" has begun. Semana Santa is a one week break in my university, but officially it's a two day vacation. For other schools, it's a two week break.
--Hoy empezaron las vacaciones de Semana Santa. Este descanso es de una semana para mi escuela, pero oficialmente solo se descansan dos días. Para casi todas las demás escuelas es un descanso de dos semanas.

それは「Spring break」に似ていると思います。
--I think it's similar to Spring break.
--Creo que es similar a las vacaciones de primavera.

今日の質問: 日本の女性は長い髪の男性が好きですか?(笑)
--Today's question: Do Japanese women like men with long hair? haha
--La pregunta de hoy: ¿A las japonesas les gustan los hombres con cabello largo? jaja
Apr 05th 2009 09:57 reo

  • 先週、私が髪を切ってもらいました。
  • 先週、私髪を切ってもらいました。

 

  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
  • とても長い髪はあまり気楽l快適ではありません xD。

 

  • というか、ちょっと長くなりました。
  • というか、ちょっと長く短くなりました。

 

  • 今日、「Semana Santa」というの休暇が始まりました。
  • 今日、「Semana Santa」という休暇が始まりました。

 

  • 「Semana Santa」は私の大学にとって一週間の休みですが、正式にふつかの休みです。
  • 「Semana Santa」は私の大学にとって一週間の休みですが、正式にふつか二日間の休みです。

 

  • 他の学校には二週間の休みです。
  • 他の学校は二週間の休みです。

 
日本の女性は、長い髪の男性が好きな人も多くいますよ。
Apr 05th 2009 10:01 フク

  • 先週、私が髪を切ってもらいました。
  • 先週、私髪を切ってもらいました。

 

  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
  • とても長い髪はあまり快適気楽ではありません ⇒または、「とても長い髪は、気持ちよくありません。」

 

  • というか、ちょっと長くなりました。
  • というか、ちょっと長くなりました。「というか」という表現は、口語でたまに使われます。言い直したり、より適切に表現したいときに使います。 この場合、「短くなりました。」という表現で十分意味は伝わります。

 

  • 今日、「Semana Santa」というの休暇が始まりました。
  • 今日、「Semana Santa」という休暇に入りました。が始まりました。

 

  • 「Semana Santa」は私の大学にとって一週間の休みですが、正式にふつかの休みです。
  • 「Semana Santa」は私の大学ではにとって一週間の休みですが、正式にふつかの休みです。

 

  • 他の学校には二週間の休みです。
  • 他の学校ではには二週間の休みです。

 

  • それは「Spring break」に似ていると思います。
  • それは「Spring break」春休みに似ていると思います。

 
すっきりしましたね!Have a nice break!!
Apr 05th 2009 10:38 ゆきの

  • というか、ちょっと長くなりました。
  • というか、ちょっと*長くなったので(=*長くなりすぎたので/*伸びたので)*切りました。(=*短くしました!)

 
「私の髪は短くなりました。というか、ちょっと長くなりました。」

髪が伸びる⇒髪を切りたくなる
髪を切る⇒短くなる
髪を切った⇒短くなった

「髪が伸びた + (そして)切ったので短くなった」ということですか?
(^∀^)面白い表現ですね。

日本語では逆にしたほうが分かりやすいかもしれません。
「髪が伸びました。*というか(=というよりも)、*鬱陶しく{うっとうしく}なって(=*邪魔{じゃま}になって)切ったのでむしろ短くなりました(^^)」
Apr 05th 2009 10:46 Mizuho

私は短いほうが好きかな(笑)
Apr 05th 2009 10:49 melone55

  • というか、ちょっと長くなりました。
  • というか、ちょっと長めくらいの長さになりました「前は髪が長かった、でも今は髪を切ったのでちょっと長めくらいの髪形になった」ということですね。「ちょっと長くなりました」では髪を切ったのに逆に前よりも長くなったように聞こえます。

 
こんにちは。
長い髪の男性が好きな女性も多いと思いますよ~。
でも長い髪の日本人男性はあまり多くありません。XD
Apr 05th 2009 12:15 Unaden

  • というか、ちょっと長くなりました。
  • というか、ちょっと長らいになりました。

 

  • 他の学校には二週間の休みです。
  • 他のほとんどの学校は二週間の休みです。

 
Apr 05th 2009 13:05 Otama

  • 今日、退屈な日記を書きます。
  • 今日、退屈な日記を書きます。

 
こんにちは、エリックさん!

髪長かったんですね!さっぱりして良かったですね。
私の大学には、けっこう髪の長い男の人がいます。。。でも、私は短い方が好きです!

休暇、楽しんでください♪
Apr 05th 2009 13:57

  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。I would say, とても長い髪では落ち着かないです。「落ち着かない」means not feeling physically or mentally comfortable, or not making you feel comfortable because something bothers you so you can not concentrate on what you do.

 
私も長い髪よりかは短めの方が好きです^^さっぱりした髪が好きですね。
I like men with short hair better than long hair, but I think many Japanese women like men with long hair. I don't know which one is more popular. I think it depends on individual taste.
Enjoy your break. Have fun^^
休暇楽しんでください^^
Apr 05th 2009 14:07 チュンリー

  • ヘアカット
  • ヘアカット

 
hola!
おお~ ロンゲのEricは、アントニオ・バンデラスみたい!(後ろ姿だけどxD)
かっちょいいよね、Leyendo of Mexicoのマリアッチ姿のアントニオ。
私は似合ってれば、ショートでもロンゲでも、どっちでもOKやと思います^^
Apr 05th 2009 16:05 oribe

  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
  • 「髪が長すぎるとうっとおしい。」と、よく言いますよ。

 

長い髪はうっとおしいかな。
似合ってればいいけど・・。(エリック、長い髪似合ってるよ!)
やっぱり短い髪のほうが好きです。
Apr 05th 2009 16:50 rioka3

髪が長くても、短くても似合っていて、清潔感があればいいかな。
大切なのは中身ですから。(^.^)
Apr 05th 2009 16:55 oribe

  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
  • 「うっとおしい」ではなくて「うっとうしい(鬱陶しい)」でした。

 
間違えちゃってゴメンネ!
Apr 05th 2009 18:50 Sarah

短いほうが好きだけど、似合っていて手入れされたロングならありです。Ericさんはおしゃれだね^^
Apr 05th 2009 22:08 Chabelita

  • とても長い髪はあまり気楽ではありません xD。
  • 髪が長すぎると、ちょっと鬱陶しいです。 xD。

 

  • というか、ちょっと長くなりました。
  • というか、セミロングです。

 
Hola Eric!

¿Por qué las vacaciones de tu universidad son corto?
A mí me gusta los con cabello largo atadose. Me preferiré un poco largo. (=^ェ^=) 
(ポニーテールの長髪の男性が好きです。セミロングがいいなあ。)

Chabelita
Apr 06th 2009 13:34

Oh, I forgot^^ Like oribe-san and Chabelita-san said, many people use the word, "うっとうしい". The kanji is difficult, I think, even for Japanese. I didn't know it^^;
Apr 09th 2009 20:12 K-TARO

いつも有難うございます!
お休みなんですね。存分に楽しんでくださいね!!
Jul 04th 2009 12:41 Ayaka

髪の毛さっぱりしましたね。
私は短いほうが好きですが、エリックは長い髪も似合ってると思いますよ^^

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month