- Home
- Member
- Kayoko
- Kayoko's entries
- 日本人が鰻を食べる日 The day Japanese eat eel
日本人が鰻を食べる日 The day Japanese eat eel
- 211
- 11
- 4
Yesterday was the midsummer day of the ox.
昨日は土用(どよう)の丑(うし)の日だった。
I ate 鰻重(grilled eel on rice).
私は鰻重(うなじゅう)を食べた。
In Japan, we have a custom to eat eel on the misummer day of the ox.
日本では土用の丑の日に鰻を食べる習慣がある。
We withstand hot summer by eating nutritious eel.
私達は鰻を食べて暑い夏をやり過ごす。
Yesterday was so hot day.
昨日はとても暑い日だった。
Eel refreshed me, but my mobile phone couldn't eat eel is die twice.
私は鰻を食べて元気が出たが、鰻が食べられなかった私の携帯は2度死んだ。
昨日は土用(どよう)の丑(うし)の日だった。
I ate 鰻重(grilled eel on rice).
私は鰻重(うなじゅう)を食べた。
In Japan, we have a custom to eat eel on the misummer day of the ox.
日本では土用の丑の日に鰻を食べる習慣がある。
We withstand hot summer by eating nutritious eel.
私達は鰻を食べて暑い夏をやり過ごす。
Yesterday was so hot day.
昨日はとても暑い日だった。
Eel refreshed me, but my mobile phone couldn't eat eel is die twice.
私は鰻を食べて元気が出たが、鰻が食べられなかった私の携帯は2度死んだ。
Latest entries
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| March (2) |
| 2012 |
| September (1) |
| August (4) |
| July (4) |
| May (5) |
| April (13) |
| March (21) |
| February (12) |
| January (15) |
| 2011 |
| December (15) |
| November (23) |
| October (4) |
| September (9) |
| August (18) |


I ate 鰻重(grilled eel with rice).
In Japan, we have a custom to eat eel on the midsummer day of the ox.
Yesterday was such a hot day.
In Japan, we have a custom of eating eel on the misummer day of the ox.
We withstand the hot summer by eating nutritious eel.
Yesterday was a very hot day.
The Eel refreshed me, but my mobile phone couldn't eat eel and it died twice.
おいしいそう!
looks delicious!
祭日の牛しってませでした。
The holiday of the ox I did't know.
おしえるのあいがと。
Thanks for teaching.
It was very delicious!! すっごくおいしかった!!
In Japan, the midsummer day of the ox changes every years.
日本では土用の丑の日は毎年(まいとし)変わります。
Next year is July22 and Aug 3.
来年は7月22日と8月3日です。
I can eat eel twice next year~
来年は2回、うなぎを食べられる~
I ate Unajuu 鰻重 (grilled eel on rice).
Hmm~ I think it's better to write the name of the food in romaji so that even people who aren't studying Japanese can read it :)
'eel on rice' is fine in my opnion :3
The eel refreshed me, but my mobile phone who couldn't eat the eel is died twice.
Talking about your mobile phone this way personifies it, which sounds good witht his sentence :)
面白い習慣ですね。うなぎの味は不思議だけど、また食べたいです!(^~^)/
うなぎを食べたことがあるのですか?
日本ではどじょう(loach)も食べるんですよ~。
どじょうはあまり一般的ではないけれど。
But loach is not popular.
Hi, Kayoko san. Long time no see!
携帯は2度死んだとは、ジョークですか?
それとも本当ですか?
正確には暑さで2回落ちた…というか、勝手に再起動してました^^;
こんなことは今までなかったので、よっぽど暑さが堪えたのかな~と。
私は鰻を食べて元気が出たが、鰻が食べられなかった私の携帯は2度死んだ。
Eating the eel restored my vitality/made me feel great, but unfortunately my phone ended up dieting twice as it was unable to share the nutritious meal I ate.
Thank you for teacning new word :)
I knew the word but I tought that the word is used only for machine.
その単語を知っていたけれど、機械に対してだけ使われると思ってました。
ありがとう~。
Eating the eel restored my vitality/made me feel great, but unfortunately my phone ended up dying twice as it was unable to share the nutritious meal I ate.
お久しぶりです!うなぎを食べて元気になられたようでなによりです☆
新聞で読んだのですが、もともと「丑の日」は「う」がつく食べ物を食べる日だったけど、鰻が売れなくて困っていた鰻屋さんが平賀源内さんの知恵を借りて、「うなぎ」を宣伝したらそれが習慣になったとか…(ホントなのかなぁ)。
なんせ暑い日が続きますので、お互いに体調管理気をつけて頑張りましょうね!
平賀源内さんの話は…真実は分からないですが楽しいですね^^
今年はオリンピックもあって、精神的にも熱くなったりしてませんか?
Shinyaさんも体調にお気をつけて! 夏を乗り切っていきましょう~
Yesterday was so hot day.
Eel refreshed me, but my mobile phone couldn't eat eel so it died twice.
携帯さん、残念ですねー
私の携帯は気温が35度以上だとダメみたい(>_<)