Am Telefon

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of ryugie's latest journal entries Dec 24th 2011 00:10
Ich will einige Imformation über Ausland studieren raten. Ich rief DAAD morgen an.Das ist meinen ersten mal DAAD Anrufe,weiß ich nicht,es hat eine zweisprachigen Einführungaufnahme gemacht.DAAD hat chinesische und deutsche Angestellte. Ich denke,dass erreicht das Telefon eine chinesische Dame.
Aber ich machte ein Fehler, ein deutsche Dame antworte.
Ich war nervös,wegen mein arm English. Ich fürchtete mich serh,dass meine Frage klar machen kann.
Die Frau ist sehr nett. Sie antwortete und erzählete detailiert. Am Telefon,wird ich alle Probleme lösen.
Ich rufe ein Ausländer selten an. Ich immer fürche,Gegenseite mich nicht gut kennt. Nach das Telefon, glaube ich, Übung macht den Meister. Ich soll mit den Ausländer spreche, dann mein Fremdsprache ausgezeichnet wird.
Dec 24th 2011 12:07 贤瀚 ทินกร Burkhard

  • Ich will einige Imformation über Ausland studieren raten.
  • Ich wollte 过去时 / brauchte 过去时 einige Informationen und Beratung für ein / für das / für mein Auslandsstudium.

 

  • Ich rief DAAD morgen an.
  • Heute morgen (?) habe ich den DAAD angerufen. 建议用现在完成时,比较自然。说的是日常事务,又刚发生,所以 Perfekt 比较好。

 

  • Das ist meinen ersten mal DAAD Anrufe,weiß ich nicht,es hat eine zweisprachigen Einführungaufnahme gemacht.
  • Ich habe zum ersten Mal beim DAAD angerufen. (Das war das erste Mal, dass ich beim DAAD angerufen habe.) Ich habe eine zweisprachige automatische Ansage / Begrüßung gehört.

 

  • DAAD hat chinesische und deutsche Angestellte.
  • Der DAAD hat sowohl chinesische als auch deutsche Angestellte.

 

  • Ich denke,dass erreicht das Telefon eine chinesische Dame.
  • Ich habe gehofft, eine chinesische Angestellte zu erreichen. / Ich habe gehofft, dass eine chinesische Mitarbeiterin meinen Anruf entgegen nimmt.

 

  • Aber ich machte ein Fehler, ein deutsche Dame antworte.
  • Aber weil ich einen Fehler gemacht habe, hat eine deutsche Mitarbeiterin geantwortet.

 

  • Ich war nervös,wegen mein arm English.
  • Wegen meines schlechten Englisches war ich nervös. 1) 德文不能使用英文的 poor --- 2) 根据规范德文,在 wegen 后需加 Genitiv / 阳性名词需加 (e)s, 如 “因为天气很好” wegen des schönen Wetters --- 口语现在很少用 Genitiv,一般用 Dativ 如 wegen meinem schlechten Englisch / wegen dem schönen Wetter --- 规则:形容词 (schlecht / schön 等) 都加 en --- 冠词或代词比较复杂:如果使用 Genitiv 则:阳性:wegen des Wetters 阴性:wegen der Krankheit 中性:wegen des Problems 如果使用 Dativ 则:阳性:wegen dem Wetter 阴性:wegen der Krankheit 中性:wegen dem Problem --- 如果使用 Genitiv 的话(书面语),阳性和中性名词,不要忘了加 (e)s

 

  • Ich fürchtete mich serh,dass meine Frage klar machen kann.
  • Ich fürchtete sehr, dass ich meine Frage nicht klar ausdrücken konnte.

 

  • Die Frau ist sehr nett.
  • Die Frau war sehr nett.

 

  • Sie antwortete und erzählete detailiert.
  • Sie antwortete und erzählte detailiert.

 

  • Am Telefon,wird ich alle Probleme lösen.
  • Am Telefon wurden alle Probleme gelöst. 你要先搞清楚要用主动式还是被动式。主动式如下:Am Telefon habe ich alle Probleme gelöst. 被动式:现在:Die Probleme werden gelöst / 过去:Die Probleme wurden gelöst.

 

  • Ich rufe ein Ausländer selten an.
  • Ich rufe selten Ausländer an. 不需要冠词,这里是非固定复数,没有冠词(Ausländer 的单数和复数完全一样,比较特别)

 

  • Ich immer fürche,Gegenseite mich nicht gut kennt.
  • Ich fürchte immer, dass die Gegenseite mich nicht gut kennt.

 

  • Nach das Telefon, glaube ich, Übung macht den Meister.
  • Nach diesem Telefonat / Nach diesem Anruf glaube ich, Übung macht den Meister. --- Telefon 是电话机,不是一通电话

 

  • Ich soll mit den Ausländer spreche, dann mein Fremdsprache ausgezeichnet wird.
  • Ich sollte 礼貌式或自己考虑发愿,不是别人建议的 mehr mit Ausländern sprechen, damit 为了 meine Fremdsprachenkenntnisse besser werden.

 
Es gibt auch Lehrwerke, um "Deutsch am Telefon" zu üben, zum Beispiel in der TestDaF-Prüfung.
Dec 24th 2011 12:14 贤瀚 ทินกร Burkhard
Oben habe ich einen Fehler gemacht! 我脑子糊涂!Da war ich durcheinander und habe nicht aufgepasst. Natürlich ist "Wetter" Neutrum, "das Wetter". Wetter 是中性的,并非阳性。Also ein anderes Beispiel, "der Unfall" 交通事故 --- "wegen des Unfalls"
Dec 25th 2011 21:20 ryugie
Vielen Danke!您解释得很清楚很详细我,会记住的!您很厉害,我要向你学习!前两天去旅游来不及感谢,对不起。 Fröhe Weihnachten!
Dec 25th 2011 22:09 贤瀚 ทินกร Burkhard
当然也可以用单数: Ich rufe selten einen Ausländer an.
Dec 25th 2011 23:24 ryugie
原来这样,谢谢

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month