Nyár
- 220
- 8
- 3
Esős évszak véget.
És a Nyár jött.
A mai magas hőmérséklet 33℃.
Most forró az idő.
Rainy season was over.
And summer has come.
Today's high temperature is 33℃.
It is hot now.
Which is used most forró van or most ez forró?
És a Nyár jött.
A mai magas hőmérséklet 33℃.
Most forró az idő.
Rainy season was over.
And summer has come.
Today's high temperature is 33℃.
It is hot now.
Which is used most forró van or most ez forró?
梅雨が終わりました。
そして夏が来ました。
日中最高気温は33℃です。
暑いです(-Д-)
そして夏が来ました。
日中最高気温は33℃です。
暑いです(-Д-)

Az esős évszak véget ért.
És jött a nyár.
A mai legmagasabb/legnagyobb hőmérséklet 33℃.
Ezután a nyár következett.
Így magyarosabb szerintem, mint az, hogy "és jött a nyár".
Most forróság van az idő.
Which is used most forró van or most ez forró? - Most forróság van. - this is the most natural expression :) Like: Most meleg van. / Most hideg van. / Most hűvös van. / Most forróság van. etc.