Beispielsätze (3)
- 32
- 3
- 1
Wenn etwas unnatürlich klingt, lassen Sie es mich bitte wissen.
If anything sounds unnatural, please let me know.
Original 1: I have absolutely no idea what you are talking about.
Translation 1: Ich habe absolut keine Ahnung, wovon du redest.
Original 2: The car is accelerating.
Translation 2: Das Auto beschleunigt sich.
Original 3: He has a very strong American accent.
Translation 3: Er hat einen sehr starken amerikanischen Akzent.
Original 4: I accept your offer.
Translation 4: Ich akzeptiere Ihr Angebot.
Original 5: We have Internet access at the library.
Translation 5: Wir haben Internet-Zugang in der Bibliothek.
Original 6: I do not have access to that file on this computer.
Translation 6: Ich habe keinen Zugriff auf diese Datei auf diesem Computer.
Original 7: This store sells computer accessories such as USB keys, webcams and mice.
Translation 7: Dieses Geschäft verkauft PC-Zubehör wie USB-Sticks, Webcams und Mäuse.
Original 8: Sorry, I didn’t mean to hurt you. It was an accident.
Translation 8: Entschuldigung, ich hatte nicht vor, dir tun. Es war ein Unfall.
Original 9: I accidentally pushed the wrong button.
Translation 9: Ich habe versehentlich den falschen Knopf gedrückt.
Original 10: They left on their own accord. [=because they wanted to, not because they were forced or asked to leave]
Translation 10: Sie gingen aus eigenem Antrieb.
Ich bedanke mich im Voraus :-)
If anything sounds unnatural, please let me know.
Original 1: I have absolutely no idea what you are talking about.
Translation 1: Ich habe absolut keine Ahnung, wovon du redest.
Original 2: The car is accelerating.
Translation 2: Das Auto beschleunigt sich.
Original 3: He has a very strong American accent.
Translation 3: Er hat einen sehr starken amerikanischen Akzent.
Original 4: I accept your offer.
Translation 4: Ich akzeptiere Ihr Angebot.
Original 5: We have Internet access at the library.
Translation 5: Wir haben Internet-Zugang in der Bibliothek.
Original 6: I do not have access to that file on this computer.
Translation 6: Ich habe keinen Zugriff auf diese Datei auf diesem Computer.
Original 7: This store sells computer accessories such as USB keys, webcams and mice.
Translation 7: Dieses Geschäft verkauft PC-Zubehör wie USB-Sticks, Webcams und Mäuse.
Original 8: Sorry, I didn’t mean to hurt you. It was an accident.
Translation 8: Entschuldigung, ich hatte nicht vor, dir tun. Es war ein Unfall.
Original 9: I accidentally pushed the wrong button.
Translation 9: Ich habe versehentlich den falschen Knopf gedrückt.
Original 10: They left on their own accord. [=because they wanted to, not because they were forced or asked to leave]
Translation 10: Sie gingen aus eigenem Antrieb.
Ich bedanke mich im Voraus :-)

Translation 2: Das Auto beschleunigt sich.
Translation 6: Ich habe keinen Zugriff auf (diese) die Datei auf diesem Computer.
Translation 8: Entschuldigung, ich hatte nicht vor, dir wehzutun. (besser: Entschuldigung, ich wollte dich nicht verletzen. / ... ich wollte dir nicht wehtun.)
Translation 10: Sie gingen aus eigenem Antrieb. (das klingt sehr hochgestochen => Sie gingen freiwillig.)