- 39
- 2
- 3
Journals Statistics
| Total | 49 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 空港にいます。 (10) |
| その歌詞は理解するのを手伝ってください (9) |
| 良い話と悪い話 (9) |
| ポルトガル語会話の練習したい方へ (1) |
| 日本語能力試験 合否結果通知書 (5) |
Latest comments
| May 22nd s2 nana s2 |
| Apr 21st Taka |
| Apr 06th PACHA |
| Apr 06th kei |
| Apr 06th 066ney |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| 2011 |
| - December (2) |
| - November (7) |
| - September (1) |
| - August (2) |
| - July (1) |
| - May (1) |
| - March (1) |
| 2010 |
| - November (2) |
| - October (3) |
| - July (2) |
| - June (4) |
| - May (8) |
| - April (7) |
| - March (2) |
| 2009 |
| - May (1) |


昨日、日本語能力試験の合否結果通知書が届きました。
これからも頑張ってください。
それでも向上心を持ち続けるHugoさんは素晴らしいですね(`・ω・´)ノ♡
昨日、日本語能力試験の合否結果通知書が届きました。
Hugoさんの向上心には頭が下がります!
昨日、日本語能力試験の(合否)結果通知書がを届きけました。→「合否」はなくても意味は通じます。
私は(まだ)満足していません。→「まだ」を入れるとより日本語らしくなります。
次の試験に向けてはもっと勉強します。
おめでとうございます。努力が実りましたね。
Parabéns!!!!