Journal
 
 
PhotoAlbum

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month

[1]

Aki Tsuki's entry (16)

翻訳こと

  •  
  • 20
  • 1
  • 5
  • Japanese 
May 21st 2009 23:18

建築説明札 瀋陽故宮は清朝の太祖ヌルハチ殿,および清朝の太宗コウタイキュウ殿がペッキンへ遷都する前に創建した王宮で、清朝の発祥地とも言われます。清朝遷都以後、ここは第二目の皇宮と皇帝の東に巡幸する時の仮の御所になりました。中国では現存する2基の古代帝王の宮殿建築群の1つと...

手紙の書き方

  •  
  • 28
  • 3
  • 3
  • Japanese 
May 10th 2009 18:43

普通、初めて日本の会社に手紙を書きたい場合、どいう風に書けばいいですか。散々悩んできます。たぶんいっぱい敬語を使わなければいけないと思います。特に、冒頭の部分は何より大切だということがよく分かっていますが、なかなか書き出さないんです。私にとって、結構難しいけれども、取りあえ...

感謝の気持ち

  •  
  • 19
  • 1
  • 4
  • Japanese 
May 10th 2009 02:28

五月第二の日曜日、母の日です。 六月第三の日曜日、父の日です。 それで、今日は一年に一度の素敵な母の日です。 私にとっては、別に大した日ではないと思っていますが、ただ今年この二つ日をはっきり覚える記念のために何かを書かなければならないことがあります。 正直に言います...

「Honey and Clover」2--より

  •  
  • 17
  • 2
  • 2
  • Japanese 
May 07th 2009 18:01

手を伸ばしても届かない何かをなぜ人は追いかけずにはいられないだろう。見えないゴールを求めて、なぜ人は歩き続けずにはいられないだろう。僕にはその理由なんかわからない。でも、ひとつだけ確かなことがある。何も始らず、何も変わらない春を選んできたのは自分自身だ。時が止まってくれない...

迷わされるセンテンス

  •  
  • 23
  • 2
  • 3
  • Japanese 
May 05th 2009 12:32

今日、ある一人の学習者は「口から出ることほど、当てにならぬものはありんせん」ってという意味ですかと聞きました。そうすると、ほかの二人の学者は「言而有信」と「言而无信」ってまったく異なる中国の意味を出てしまいました。二人の答えを認めないとしても、私もこのセンテンスに迷わされて...

《Honey and Clover》--より

  •  
  • 20
  • 2
  • 1
  • Japanese 
May 03rd 2009 18:05

以下は聞き取れた「Honey and Clover」というドラマのセリフだ。連読音がすこし早くて、全部正しいかどうかちょっともやもやとして確認できないだ。皆さん、よかったら、私に直していただけませんか。本当に素晴らしいセリフだ。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~...

間違ってしまった。⊙﹏⊙b汗

  •  
  • 18
  • 2
  • 3
  • Japanese 
May 03rd 2009 02:23

あんまり日本語を使わないため、日々に少しずつ忘れてしまった。大学を卒業してから、今までもう二年間ほど経った。この二年間のうちに、一体どれだけ日本語を学んでいるか、私、わからないんだ。でも、もしも日本語を全部忘れてしまうなら、何どういう怖いことをよくわかっている。だから、でき...

Don you understand what I wrote

  •  
  • 18
  • 0
  • 1
  • English 
May 03rd 2009 01:38

How time flies. I aslo haven’t written diary in English for a long time.It doesn’t mean that I don’t want to write ,but because I don’t k...

眠れない夜

  •  
  • 19
  • 2
  • 3
  • Japanese 
Apr 29th 2009 16:24

日記を書くことが久しぶりだ。最初、LANG-8に入った時、既にこう書いたけど、「日本語で日記を書くことがいつまで書き続けるかは分りませんが、せめて一日に10分間ほどだけでもいいと思って、頑張って書いていきたいです。」 やっぱり私、根性がない人間だ。「一時の興」って私のやっ...

面白い添削~

  •  
  • 52
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Apr 24th 2009 19:54

66点なんか取ったが低い点数だ。予想の点数よりもっど低いと思う。でもわたしは気持ち悪くないであるが、少し嬉しい気がする。なぜと言えば、このテストからいろいろ教えてもらったからである。( 原文) 66点なんか取ったが低い点数で、予想の点数よりちょっと低いだが、気...

Help me please.

  •  
  • 17
  • 2
  • 0
  • English 
Apr 08th 2009 16:58

Hello,everybody. In fact,I need some dialog about working in restaurant. and or somthing about waiter service terms. who can help me a...

仕事?生活?

  •  
  • 28
  • 1
  • 4
  • Japanese 
Feb 15th 2009 22:21

明日から、新しい仕事を始めました。担当する能力があるかどうかは分からないですが、取りあえず頑張ってみます。 いままで、さまざまな仕事を試してみましたが、なかなか好きな仕事を見つからないです。 いつも仕事のせいで困ってたまらないです。自分は一体どんな仕事ができるか、どんな...

「常勝思考」記念日~

  •  
  • 25
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Feb 10th 2009 00:16

今日は陰暦1月15日、中国の伝統的な祝祭日で、(元宵節)げんしょう節と呼ばれます。ほかの人にとっては大みそかの夜と同じように大切な節句かもしれないが、私にとってはあんまり特別な日ではありません。何の原因と言えば、ただそんな祝い気持ちを持たなかったです。 ところで、今日まで...

今日の感想

  •  
  • 27
  • 1
  • 1
  • Japanese 
Feb 07th 2009 14:50

 まだ新しい週末日が始り、先から大学クラスメートの電話を聞いて、来週彼女もシンガポールに行くつもりそうだ。まだある一人の旅も始めて、自分の夢を叶えるために、異国の暮らしを憧れて、異国の道を選びてきた。最初は同じ国を選んだとしても、最後は人々に違って、それぞれの運命になってし...

self-introducing

  •  
  • 15
  • 0
  • 2
  • English 
Feb 05th 2009 18:26

Hello,everybody! My name is Rachel. I’m so glad to be introduce myself to all of you. This is an opportunity, a challenge for me to makin...

まず自己紹介~

  •  
  • 30
  • 1
  • 3
  • Japanese 
Feb 05th 2009 17:46

  はじめまして、英語の名前はRachelと申します。♪♪  私の性格は活発で、かつ朗らかで、人々と交流するのが好きで、よく自ら様々な話題を持ち出して話しを進んでいくのです。その中、共に理解し合い助け合いながら、毎日楽しい生活を過ごしていきます。勿論、私は広い趣味を持ち、...
[1]