Manera de llamar a la otra persona (呼びかけについて)

  •  
  • 68
  • 1
  • 1
  • Spanish 
May 08th 2012 16:05
He leído un artíclo por internét como así.
こんなことをネット記事で読みました。

En el mundo hablando inglés.
英語圏(でのお話)。

Hay tres personas que están en mismo lugar. Cuando uno llama a la otra persona, hay que llamarla con su nombre.
三人の人が同じ場所にいて、その中の1人がもう1人を呼ぶ時には、その人の名前で呼びかけなければならないらしいです。 

No deben de llamar con "she" ni "he".Si usan, será mala etiqueta.
「she」 や 「he」で呼んではいけません。もしそう呼んだとしたら、無作法になるようです。

Si no saben su nombre, pueden llamar con "this gentleman" o "this lady". 
もし名前が分からなければ、「this gentleman」か「this lady」と呼ぶと良いみたいです。 

Esta es la primera vez que sé y me asusuté.
初めて知って、驚きました。

Pero,¿es cierto?
でも、これは本当ですか?

No lo aprendía en las escuelas.
そんなことは学校では教えてくれませんでした。

Me parece que muchos japoneses equivocarán.
おそらく多くの日本人が間違っているでしょうね。